Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и причастие Святого Духа да будет с вами!

Начинаем читать книгу Бытия.

Сегодня — так называемый Пролог.
Перевод: М.Г.Селезнев. (Издательство ГРРУ, 1999)

Ср. этот же текст по-церковнославянски Синодальный перевод
К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
й

 Комментарий (введение) к книге в "Брюссельской" Библии.
 Комментарий (введение) к книге в "Толковой Библии Лопухина".
Из "Библиологического словаря" свящ. Александра Меня.
Свящ. Александр Мень. Исагогика

к гл. 1 из  "Брюссельской" Библии
+ из  "Толковой Библии"
к гл. 2 из  "Брюссельской" Библии
+ из  "Толковой Библии"
к гл. 3 из  "Брюссельской" Библии
+ из  "Толковой Библии"
к гл. 4 из  "Брюссельской" Библии
+ из  "Толковой Библии"

 

1 В начале сотворил Бог небо и землю.

2 Земля была пуста и пустынна, тьма была над пучиной, и дух Божий веял над водами.

3 И сказал Бог:

—  Да будет свет.

И появился свет. Бог увидел, как хорош свет, и отделил его от тьмы,дал свету имя "день", а тьме — имя "ночь". Настал вечер, настало утро — первый день.

6 И сказал Бог:

—  Пусть средь воды будет свод, разделяющий воду надвое.

И стало так. Бог создал свод, и отделил воды под сводом от вод над сводом, и дал своду имя "небо". Настал вечер, настало утро — второй день.

9 И сказал Бог:

—  Пусть воды, что под небом, соберутся вместе и покажется суша.

И стало так. Воды, что под небом, собрались вместе  — и показалась суша. 10 Бог дал суше имя "земля", а собравшимся водам — имя "моря". И увидел Бог, как это хорошо.

11 И сказал Бог:

—  Пусть из земли произрастут растения: травы, дающие семена, и деревья разных видов, приносящие плоды с семенами.

И стало так. 12 Земля породила растения: травы разных видов, дающие семена, и деревья разных видов, приносящие плоды с семенами. И увидел Бог, как это хорошо.

13 Настал вечер, настало утро  — третий день.

14 И сказал Бог:

—  Пусть будут светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи, указывать сроки, отмерять дни и года. 15 Пусть светят они с небесного свода и освещают землю.

И стало так. 16 Бог создал два больших светила: большее  — управлять днями, меньшее  — управлять ночами, и звезды. 17 Бог поместил их на своде небесном, чтобы они освещали землю, 18 управляли днями и ночами и отделяли свет от тьмы. И увидел Бог, как это хорошо.

19 Настал вечер, настало утро  — четвертый день.

20 И сказал Бог:

—  Пусть вода кишит живыми существами. А над землей, по своду небесному, пусть летают птицы.

21 И Бог сотворил огромных чудищ морских, и разные виды живых существ, которые снуют и кишат в воде, и разные виды крылатых птиц.

И увидел Бог, как это хорошо, 22 и благословил их:

—  Будьте плодовиты и многочисленны, наполняйте воды морей. И пусть на земле будет много птиц.

23 Настал вечер, настало утро — пятый день.

24 И сказал Бог:

—  Пусть земля породит разные виды живых существ: скот, мелкую живность и разные виды зверей.

И стало так. 25 Бог создал разные виды зверей, скота и всякой живности, которая снует по земле. И увидел Бог, как это хорошо.

26 И сказал Бог:

—  Создадим человека — Наш образ и Наше подобие — чтобы он господствовал над рыбами в морях, и над птицами в небе, и над скотом, и над всею землею, и над всею живностью земной.

27 Бог сотворил человека, образ Свой,
Божий образ Он сотворил,
мужчину и женщину сотворил.

28 И благословил их Бог такими словами:

—  Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте землю и овладевайте ею. Господствуйте над рыбами в морях, и над птицами в небе, и над всеми животными земли.

29 И сказал Бог:

—  Я отдаю вам в пищу все травы с семенами, какие есть на земле, и все деревья, приносящие плоды с семенами. 30 А зверям, и птицам, и живности земной  — всем, в ком дышит жизнь,  — Я отдаю в пищу зелень растений.

И стало так. 31 Бог оглядел Свое творение — оно было очень хорошо.

Настал вечер, настало утро — шестой день.

1 Так были созданы небо и земля и весь строй творений небесных и земных.

2  В день седьмой завершил Бог труды созиданья.
В день седьмой Бог пребывал в покое:
Он окончил труды созиданья.
Благословил Бог день седьмой
и священным его сделал,
ибо в этот день Он пребывал в покое:
Он окончил труды сотворенья и созиданья.

1:1 В начале сотворил Бог небо и землю. — В древних переводах (греческом, латинском, сирийском) первый стих книги Бытия понимается как независимое предложение. Возможны две интерпретации этого предложения. Согласно одной, перед нами своего рода догмат, кратко формулирующий суть последующего рассказа. Согласно другой, небо и земля, о которых говорится в 1:1, отличны от того неба и той земли, создание которых будет описано в 1:6—10. (Так, слово "небо" в Быт 1:1 нередко понималось средневековыми комментаторами как указание на невидимый мир ангелов, а "земля" — как обобщенное наименование видимого материального мира.)
  Стоит, однако, отметить, что еврейский текст допускает и иное прочтение, отраженное в классических для еврейской традиции комментариях Раши: первая фраза понимается не как независимое предложение, а как придаточное ("Когда Бог нагал творить небо и землю, земля была пуста и пустынна, тьма была над пуги-ной..."). Ср. начало рассказа о создании мира в Быт 2:4-5 ("Когда Господь Бог создал землю и небо, то не было на земле ни куста, ни травинки...").

1:2 Первоначальное состояние мира описано тремя ключевыми образами: тьма, водная пугина, пустая и пустынная земля. В первый день творения тьма дает место свету; во второй и третий день творения из водной пучины появляются небо и суша; затем небо, моря и земля заселяются живыми существами.
• Как и слово ДУХ по-славянски, еврейское руах может означать и "дух", и "ветер", и "дуновение", и "дыхание". В Быт 8:1 этим словом обозначается ветер, посланный Богом, чтобы противостоять водной стихии, а в Быт 6:3 — жизненная сила, которую Бог вдохнул в человека и без которой тот умирает.
  Современные переводы книги Бытия предлагают самые различные понимания этого места: "Дух Божий", "дуновение Божье", "сила Божья", "Божий ветер", "могучий ветер". Возможно, еврейский текст несет в себе в нерасчлененном виде всю эту гамму смыслов.
  В христианской традиции слово "Дух" в 1:2 нередко понимается как указание на Духа Святого, а выражение "Бог сказал" (1:3) — как указание на творческое Слово Бога (т. е. на Христа, который в евангелии от Иоанна назван "Словом" — Ин 1:1).

1:3-5 За каждым повелением Бога следует описание того, как это повеление претворяется в жизнь. Всё, что Бог творит, заслуживает Его одобрения ("как это хорошо" — ср. 1:10,12,18, 21, 25). Оконченное творение "очень хорошо" (1:31).
... дал... имя... — Вещь окончательно обретает свое бытие лишь тогда, когда ей дается ее настоящее имя ("день", а не просто "свет"; "ночь", а не просто "тьма"; "небо", а не просто "свод"; "земля", а не просто "суша"; "моря", а не просто "собравшиеся воды"). Примечательно, однако, что Бог не дает имена животным  — это дело человека (2:20).

1:6-7... Пусть средъ воды будет свод, разделяющий воду надвое. И стало так. — Перевод по Септуагинте. В евр. тексте фраза "И стало так" находится не в конце стиха 1:6, а в конце стиха 1:7.
• Небо изображено здесь как твердый свод над землею. Над сводом  — воды, готовые обрушиться на землю в виде дождя, а внизу, под защитой небесного свода, — моря и суша.

1:9 Воды, гто под небом, собрались вместе — ипоказалась суша. — Эти слова отсутствуют в евр. тексте, но есть в Септуагинте. Чтение Септуагинты подтверждается в данном случае одним из недавно опубликованных кумранских фрагментов (4QGenk).

1:14 В последовательности шести дней творения четвертый день соотнесен с первым, пятый — со вторым, шестой — с третьим.
  Так, в первый день Бог сотворил свет — а в четвертый появляются светила.

1:20 Во второй день Бог сотворил небесный свод и тем самым внес организующий принцип в водный хаос. Пятый день творения соотносится со вторым: вода и небо заселяются живыми существами.
Пусть вода кишит живыми существами... — Еврейские слова со значением "живность", "мелкая живность", "мелкие животные" были ошибочно переведены в Септуагинте как "пресмыкающиеся". Эта ошибка проникла и в Синодальный перевод.

1:24 На третий день была создана земля и ее растительный покров. Третьему дню соответствует шестой, когда на земле появляются животные и человек, а растения становятся для них пищей.

1:26 ... Наш образ... — Евр. слово ц`елем обозначает статуи, изображения, часто — изваяния божеств (напр., 4Цар 11:18). Таким образом, согласно книге Бытия, человек есть как бы живое изображение Бога.
Создадим... Наш образ и Наше подобие... — Множественное "Мы" из этого стиха понимается по-разному (ср. также Быт 3:22; 11:7; Ис 6:8). Некоторые комментаторы полагают, что множественное число подчеркивает здесь величие Бога (ср. употребление "Мы" вместо "я" в указах российских императоров или "вы" вместо "ты" при вежливом обращении к собеседнику).
Другие обращают внимание на то, что Ветхий Завет упоминает о "сынах Божьих", которые "предстают пред Господом" (Иов 1:6; 2:1) и "восклицают от радости" при сотворении мира (Иов 38:7), а также о "воинстве небесном" — духах, с которыми совещается Господь (3Цар 22:19-22). В свете этих упоминаний множественное "Мы" может и здесь пониматься как относящееся к Богу и сонму окружающих Его небесных существ.
В христианской традиции "Мы" в Быт 1:26 нередко понимается как указание на Святую Троицу.

2:1 ... строй творений небесных и земных. — Букв. "их (неба и земли) воинство"; однако евр. цав`а, помимо наиболее распространенного значения "воинство, военная служба", может обозначать вообще любую упорядоченную, стройную организацию (скажем, служителей Скинии — Числ 8:24-25). По-видимому, и в настоя щем стихе речь идет не о воинственности творения Божьего, а о его упорядоченности, организованности  — как у войска, готового к бою.

2:2-3 Сотворение мира соотнесено в Библии с семидневной неделей. Последний день недели, согласно ветхозаветному законодательству, — священный день.
Священное в Ветхом Завете резко противопоставлено всей сфере обычной человеческой жизни. Объявить предмет священным означает полностью изъять его из обыденной жизни, к священному месту нельзя приближаться без особого приготовления, а священное время — это время, когда запрещена любая работа. Поэтому седьмой, священный день недели  — это день покоя (Исх 20:8-11). Само название этого дня  — "суббота" (евр. шабб`ат), по-видимому, связано с глаголом шав`ат ("пребывать в покое"), который фигурирует в 2:2-3.

 

2:4 Первая половина стиха — это заголовок идущего дальше рассказа (ср. Быт 5:1; 6:9; 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 25:19; 36:1; 37:2).
• Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога — YHWH. Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхв`е, но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить "Господин", "Бог" или просто "Имя".

2:7 Человек (евр. ад`ам) создан из земли (евр. адам`а). Игра слов указывает на природу человека и на его предназначение: обрабатывать землю.

2:9 Познание добра и зла — способность отличать полезное от вредного, приятное от неприятного, т. е. полноценность чувств и разума. Ее лишены дети (Втор 1:39; Ис 7:16) и старики (2Цар 19:35).

2:12 Камень шохам часто упоминается среди драгоценных камней (Иез 28:13; Исх 39:13 и др.); еврейская традиция считает, что речь идет об ониксе.

2:14 Четыре реки, возможно, символизируют четыре стороны света. Тигр и Евфрат текут в Месопотамии. Реки Пишон и Гихон более нигде не упоминаются, но Куш — древнее название страны, располагавшейся на севере современного Судана, а страна Хавила, видимо, находилась в Южной Аравии или Эфиопии. Если предположить, что Пишон и Гихон соответствуют истокам Нила, то этот стих говорит о происхождении всех важнейших рек Ближнего Востока (Нила, Тигра и Евфрата) непосредственно от реки, текущей в Эдеме.
Ашшур — см. прим. к 10:11-12.

2:23 ... кость от кости... плоть от плоти... — образные выражения, обозначающие родство или верность (Быт 29:14; Суд 9:2; 2 Цар 5:1). Здесь, однако, эти выражения обретают буквальный смысл.
Женщиной названа будет она, // ибо взята из мужчины. — Слово "женщина" (ишша) созвучно по-еврейски слову "мужчина" (иш).

2:25—3:1 Нагота людей и хитрость змея, упомянутые в этих стихах, играют важную роль в дальнейшем развитии событий. По-еврейски перед нами игра слов: арум ("хитрый") — ар`ом ("нагой").

3:1 Змей на древнем Ближнем Востоке нередко был олицетворением мудрости (ср. евангельское "будьте мудры, как змии"  — Мф 10:16), могущества (золотая змея на головном уборе египетских фараонов), но также и воплощением зла (сравнение нечестивцев с ядовитыми змеями в Пс 57:5). Филон Александрийский (I в. н.э.) в комментарии к книге Бытия пишет, что змей в Быт 3:1 есть символ "чувственного удовольствия". В написанной на рубеже н. э. книге Премудрости Соломоновой змей из этого рассказа отождествляется с Сатаной (Прем 2:24); такое понимание характерно и для всей христианской традиции, вплоть до нового времени.

3:5 ... как боги... — Другое возможное понимание: "... как Бог...".

3:8 Повеял ветер... — Буквально: "В ветре дня...". Эти слова обозначают пору вечерней прохлады, которая приходит на смену "жаре дня" — полуденному зною (ср. 18:1). Но слово "ветер" несет и иные ассоциации: ветер — знак приближения Бога (ср. 1:2).

3:14 Ты проклят за то, что сделал: // изгой средь зверей и скота... — Проклятие магическим образом отделяет проклятого от остального мира. Впрочем, еврейский текст допускает и другие интерпретации: "ты проклят больше, чем скот и дикие звери", "ты проклят всеми домашними животными и всеми дикими зверями".

3:19 Удел человека подчеркнут созвучием имени Адам и слова "земля" (адам`а).

3:20 Еврейское слово ад`ам значит "человек". Именно в этом значении, как имя нарицательное, оно и фигурирует в первых главах книги Бытия. После появления на земле других людей это слово употребляется уже как имя собственное (имя первого человека) — Адам.
Имя Ева (Хавв`а) созвучно по-еврейски слову "жизнь" (хай`им).

3:22... один из Нас... — См. комм. к Быт 1:26.

3:24 Херувимы (евр. керув`им) — сверхъестественные существа, служащие Господу. В Пс 17:11 о ГОСПОДЕ говорится: "Воссел Он на херувима и полетел, понесся на крыльях ветра". У Иезекииля (главы 1 и 10) на четырех херувимах покоится престол Славы ГОСПОДНЕЙ. Вообще же "Восседающий на херувимах" — один из эпитетов ГОСПОДА (Яхве)  — Пс 79:2 и др.
  По-видимому, чаще всего древние израильтяне представляли херувимов в виде крылатых существ (быков, львов или грифонов). У Иезекииля (1:5-14) херувимы имеют по четыре лица (человека, льва, быка и орла) и по четыре крыла, человеческие руки и бычьи копыта; они объяты пламенем.
  Русское слово "херувим" восходит к еврейскому, но приобрело, благодаря позднейшему европейскому искусству, совершенно иные зрительные коннотации.

4:1 Имя Каин созвучно по-еврейски глаголу "обретать, приобретать" (кан`а).

4:2 Авель — евр. Х`евел.

4:4 Ср. предписания Исх 22:29-30 (и параллельные места) о том, что первые плоды земли и первый приплод скота должны быть отданы Богу.

4:7 Он тебя вожделеет, ты его господин.  — Эта фраза почти буквально повторяет слова Господа, обращенные к женщине в 3:16.

4:8 Выйдем в поле. — Эти слова отсутствуют в евр. тексте, но есть в Септуагинте и самаритянском Пятикнижии.

4:15 ... отомщено семикратно. — Буквально это выражение означает, что жертвами мести падут семь человек из семьи убийцы.

4 ВОТ ПОВЕСТЬ О НЕБЕ И ЗЕМЛЕ — О ВРЕМЕНИ, КОГДА ОНИ БЫЛИ СОТВОРЕНЫ.

Когда Господь Бог создал землю и небо, то не было на земле ни куста, ни травинки. Ведь ГОСПОДЬ Бог не посылал еще на землю дождя и не было людей, чтобы ее возделывать. Лишь поток, что поднимался из недр, орошал землю.

7 И создал ГОСПОДЬ Бог человека из пыли земной, вдохнул в его ноздри дыхание жизни и человек ожил.

В Эдеме, на востоке, ГОСПОДЬ Бог насадил сад и поселил в нём человека, которого создал. 9 ГОСПОДЬ Бог вырастил в саду всевозможные деревья, приятные взору и с хорошими плодами, а по среди сада — дерево жизни и дерево познания добра и зла.

10 Из Эдема вытекает река; она орошает сад, а далее разделяется на четыре рукава. 11 Один из них называется Пиш`он, он огибает страну Хавил`а — ту, где золото 12 (хорошее золото в той стране, есть там и благовонная смола, и драгоценный камень ш`охам). 13 Вторая река называется Гих`он и огибает страну Куш. 14 Третья река называется Тигр, она течет к востоку от Ашш`ура. Четвертая река  — Евфрат.

15 Поселив человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал этот сад и берег его, 16 ГОСПОДЬ Бог дал человеку такой наказ:

—  Ты можешь есть плоды любого дерева в этом саду, 17 кроме дерева познания добра и зла. Не ешь его плодов: если съешь  — в тот же день умрешь.

18 ГОСПОДЬ Бог сказал:

—  Плохо человеку быть одному. Я сотворю для него помощника, ему под стать.

19 ГОСПОДЬ Бог создал из земли всевозможных зверей и птиц и привел к человеку, чтобы посмотреть, как тот назовет их. Так животные получили от человека свои имена. 20 Всем домашним животным, всем птицам, всем зверям дал человек имена — но не нашел среди них помощника себе под стать. 21 Тогда ГОСПОДЬ Бог погрузил человека в глубокий сон и вынул у него ребро, а место, где оно было, закрыл плотью. 22 Из ребра ГОСПОДЬ Бог создал женщину и привел ее к человеку. 23 Человек сказал:

—  Это кость от кости моей, плоть от плоти моей. Женщиной названа будет она, ибо взята из мужчины.

24 (Вот почему мужчина оставляет отца и мать, и живет с женою, и становится с нею единой плотью.)

25 Оба, и мужчина и женщина, были наги, но не стыдились.

1 Змей был самым хитрым из всех зверей, созданных ГОСПОДОМ Богом. Он спросил у женщины:

—  Правда, что Бог не разрешает вам есть никаких плодов в этом саду?

2 — Нам можно есть плоды, — ответила женщина. — Вот только про дерево, которое стоит посреди сада, Бог сказал, чтобы мы его плодов не ели и даже не прикасались к ним, а то умрем!

4 — Не умрете, — сказал змей. — 5 Просто Бог знает, что когда вы съедите их, то прозреете и сами станете как боги — познавшими добро и зло!

Женщина увидела, что плоды этого дерева хороши, приятны взору и сулят знание. Она сорвала плод и съела. И мужу она дала плод — муж ел вместе с ней. Они прозрели, увидели свою наготу и сделали себе набедренные повязки из листьев смоковницы.

8 Повеял ветер — они услышали, как по саду идет ГОСПОДЬ Бог, и спрятались за деревьями.

— Где ты? — позвал человека ГОСПОДЬ Бог.

10 Тот ответил:

—  Я услышал, как Ты идешь по саду. Я испугался, что я голый, и спрятался.

11 — Кто сказал тебе, что ты голый? — спросил ГОСПОДЬ Бог. — Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?

12 Человек ответил:

—  Женщина, которую Ты мне дал,  — она дала мне эти плоды, и я ел.

13 — Зачем ты это сделала? — спросил ГОСПОДЬ Бог у женщины. Та ответила:

—  Змей меня обманул, и я ела.

14 И Господь Бог сказал змею:

— Ты проклят за то, что сделал:
изгой средь зверей и скота,
ты будешь ползать на брюхе
и пылью питаться всю жизнь.

15 Тебя и женщину Я сделаю врагами,
и дети ваши — враги друг другу:
сын ее голову тебе разбивает,
а ты жалишь его в пяту.

16 Женщине ГОСПОДЬ Бог сказал:

— Мучительной Я сделаю беременность твою,
в муках будешь рожать детей.
Мужа своего ты будешь вожделеть:
муж будет господином твоим.

17 А человеку ГОСПОДЬ Бог сказал:

— Послушав женщину, ты съел плод,
который Я запретил тебе есть!
Ныне проклята из-за тебя земля:
в муках будешь ее плоды добывать.
18 Колючие кусты она тебе произрастит,
полевою травою питаться будешь
19 и в поте лица добывать свой хлеб.
И вернешься ты в землю,
из которой был взят,
потому что ты пыль
и вновь станешь пылью.

20 Человек — Адам — дал своей жене имя Ева, ибо она стала праматерью всех живущих.

21 ГОСПОДЬ Бог сделал одежду из кож и одел человека и его жену. 22 И сказал ГОСПОДЬ Бог:

—  Человек стал как один из Нас  — познавшим добро и зло! Не сорвал бы он еще и плод дерева жизни, чтобы, съев его, стать бессмертным!

23 И ГОСПОДЬ Бог изгнал человека из Эдемского сада — пусть возделывает землю, из которой был взят. 24 Изгнал человека, а у Эдемского сада, на востоке, поставил стражу  — херувимов и огненный меч, во все стороны разящий, чтобы они охраняли дорогу к дереву жизни.

1 Адам познал свою жену — Еву. Та забеременела, родила сына  — Каина — и сказала:

—  Человека обрела я с помощью ГОСПОДНЕЙ!

2 Потом она родила Авеля, брата Каина.

Авель пас овец, а Каин возделывал землю. Настал день, когда Каин принес в дар ГОСПОДУ плоды земли, 4 а Авель — жир ягнят из первого приплода. Дар Авеля был угоден Господу, а дар Каина неугоден. Гнев омрачил лицо Каина.

6 — Отчего ты разгневался? — спросил Господь у Каина.

—  Отчего омрачилось твое лицо?

7 Если делаешь добро — подними голову. А если нет, то у порога грех таится. Он тебя вожделеет, ты его господин.

8 Каин сказал своему брату Авелю:

—  Выйдем в поле.

Они вышли в поле. Там Каин бросился на Авеля и убил его.

— Где твой брат Авель? — спросил ГОСПОДЬ.

Каин ответил:

—  Не знаю. Разве я сторож моему брату?

10 — Что ты наделал? — сказал Господь. — Кровь твоего брата на земле: она взывает ко Мне. 11 Ты проклят: земля, которую ты напоил кровью брата, отвергнет тебя. 12 Сколько бы ты ни возделывал землю, она уже не будет тебя кормить. Отныне ты изгнанник и скиталец.

13 —  Эта кара тяжела, — сказал Каин, — мне не вынести.

14 Ты меня гонишь с земли,
скроюсь я от Тебя.
Изгнанник я и скиталец —
любой меня может убить.

15 Но ГОСПОДЬ сказал:

—  Кто убьет Каина, тому будет отомщено семикратно.

И Господь отметил Каина особым знаком, чтобы встречные не смели его убить.16 Каин ушел от ГОСПОДА прочь и поселился в стране Нод, к востоку от Эдема.

17 Каин познал свою жену, та забеременела и родила ему сына  — Хан`оха. Каин в ту пору строил город — и назвал его Ханох, по имени сына.

18 У Ханоха родился сын Ирад, у Ирада — Мехияэл, у Мехияэла — Метушаэл, у Метушаэла — Ламех. 19 Ламех взял себе двух жен: одну звали Ада, а другую Цилла. 20 У Ады родился сын Явал, и от него произошли те, кто живет в шатрах и пасет скот, 21 а от его брата Ювала  — все, кто играет на лире и свирели. 22 У Циллы родился сын Тувал-Каин — кузнец, ковавший бронзу и железо. Сестрой Тувал-Каина была Наама.

23 Ламех сказал своим женам:

— Слушайте меня, Ада и Цилла!
Слушайте, жены, что я скажу!
Если ранит меня мужчина — убью!
И если мальчишка ударит — убью!
24 За Каина будет отомщено семикратно,
а за Ламеха — семьдесят раз и семикратно!

25 Адам вновь познал свою жену. Она родила сына и назвала его Шет, что означало: "Бог дал мне новое дитя вместо Авеля, убитого Каином". 26 У Шета был сын, которого он назвал Эн`ош.

С тех пор люди и начали призывать имя ГОСПОДНЕ.

дальше

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
Рассылка "Слово Божье день за днем"
>Форум сайта<

Проект "Христианское просвещение" нyждается в жертвователях/спонсорах...

  хВОВИЛФ яНСЗОСВКЗХСЯ нЕЗЪНЗЛЮ «зЮЕОСИЫКСХ» ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU