(***)
Из
"Библиологического словаря" священника
Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985
г.)
РОБИНСОН (Robinson) Джон Артур Томас (1919-83), англиканский
богослов и исследователь НЗ. <.....> Его книга “Честность
перед Богом” (“Ноnest to God”, Phil.-L., 1963, переведена почти на все
европ. яз.) вызвала острую полемику, доходившую до обвинения автора в
подрыве основ христианства. Р. исходил из крайне пессимистич. взгляда
на совр. состояние Церкви и ее будущее. Он считал, что она потеряла общий
язык с миром. Для преодоления этого кризиса он стремился использовать
три системы идей: 1) модель протестантского теолога Бонхёффера, предлагавшего
создать “безрелигиозное”, или, точнее выражаясь, “расцерковленное”, христианство,
2) полупантеистич. богословие Тиллиха и 3) демифологизацию Бультмана.
Шок и соблазн, вызванные кн. Р., были обусловлены его публицистич. стилем,
резкой манерой выражаться и предложением пересмотреть основные христ.
понятия, обращенные к широкой читательской публике. Попытки сторонников
Р., возглавляемых пастором Николасом Стейси, реализовать его церк.-практич.
идеи, успеха не имели; в 1969 Р. ушел с поста епископа и стал деканом
Тринити-колледжа в Кембридже. <.....> В <.> кн. “Можем
ли мы доверять Новому Завету?” (“Саn We Trust the New Testament?”,
L., 1977) Р. после краткого обзора показал, что НЗ содержит исторически
достоверное свидетельство о Христе и что историко-литературная критика
не подорвала религиозного отношения к Слову Божьему. Книга свидетельствует,
что, несмотря на свои колебания, автор остался твердо стоять
на позициях христианской веры.
www.krotov.info/library/13_m/myen/bible3/1983robi.html
* * *
«...Мне придает уверенность сознание
того, что подлинная церковность лежит глубже этнопсихологии и культуры,
и что Евангелие, силой которого мы существуем, содержит в себе всё, что
необходимо для того, чтобы мы жили в постоянном обновлении, возрождении
и уповании. Ведь разве не ясно, что все трудности и неудачи мировой церковной
жизни на протяжении веков проистекали от неправильного ответа на Божий
призыв? Впрочем, никакие наши немощи не в состоянии разрушить неразрушимое.
Некоторые западные богословы, охваченные прискорбной паникой, готовы
идти на всякие сделки с миром (Робинсон, Адольф и др.). Но у них
получается, будто Церковь — дело только человеческое. Если уж такие
страшные времена, которые знала Церковь в минувшем, не уничтожили Ее —
чего нам бояться? Мне страшно слышать о Средних веках, как о «веках веры»
и т.д. Это был лишь эмбрион христианства, да и сейчас оно еще младенец
со всеми ошибками и слабостями младенца. Задача слишком велика, чтобы
какие-то жалкие двадцать веков оказались для нее достаточны»
[ Священник Всеволод Рошко и протоиерей Александр Мень.
Переписка о западном и восточном христианстве. ВРХД № 165, 1992. С. 51.
цит. по: C. Бычков ХРОНИКА НЕРАСКРЫТОГО УБИЙСТВА, гл.10
www.krotov.info/library/13_m/myen/de_menn/bychkv/bych10.html
]
* * *
Поразительной оказалась жизнеспособность
Православной Церкви, которая за последние десятилетия выдержала в России
ни с чем не сравнимые внешние и внутренние испытания. Правда, английский
теолог Дж. Робинсон в своей нашумевшей книге пытается умалить значение
этого факта, связывая его с так называемой "вторичной религиозностью",
то есть усилением веры в исторически угасающих обществах{См.:
J. Robinson. Honest to Cod. London, 1963. P. 138-139}. Однако
причислять Россию к такого рода обществам — значит плохо понимать динамику
современного мира.
[ Александр Мень. ИСТОКИ РЕЛИГИИ. (Введение)
www.krotov.info/library/13_m/myen/0101/01_02.html ]
* * *
/18/. См.: R. Bultmann. Kerigma
und Myth. B. 1. S. 3. Следует отметить, что в интерпретации Ветхого
Завета метод Бультмана вполне плодотворен и был, как он сам признает,
известен древним церковным толкователям. Идеи Бультмана в популярной
форме изложил Дж. Робинсон в книге "Честен перед Богом", где
предпринята весьма сомнительная попытка переосмысления христианства "в
духе времени". И сам Бультман, и Робинсон невольно обедняют современное
мышление, изображая к тому же науку, как она представлялась в прошлом
веке (См., например, J. Robinson. Honest to God. P. 82.). Приспосабливая
христианство к этой неверной картине, они искажают и дух современной науки,
и дух христианства. См. критическую работу: Е. Mascall. The Secularisation of Christianity.
London. 1967. P.
190 ff.
[ Александр Мень. ИСТОКИ РЕЛИГИИ. (Гл. 4, сноска)
www.krotov.info/library/13_m/myen/0101/01_4.html
]
* * *
<.....> Сам Г. Кюнг, а незадолго до
него англичанин Джон *Робинсон (1963) пытались найти новые символы и слова
для обозначения новозав. тайны. Но, как выяснилось, создание подобного
языка — дело исключительно сложное; не случайно в эпоху Вселенских Соборов
новые догматич. формулировки прививались с огромным трудом (христологич.
споры). Несостоятельность попыток Робинсона и Кюнга заменить такие емкие
слова-знаки, как «Спаситель» или «Сын Божий» понятиями «глашатай Бога»,
«доверенное лицо Бога», «полномочный представитель Бога» (все эти определения
подходят, скорее, к пророкам) показывает, что гораздо естественней и органичней
продолжать углубленное осмысление уже имеющихся формул церк.
Предания. Дело не в знаках, а в том, чтобы искать в них содержание, соответствующее
духу Библии, чтобы натуро- и социоморфные способы выражения не
претендовали на адекватное описание реальности.
[ Из "Библиологического словаря" священника Александра
Меня - ДЕМИФОЛОГИЗАЦИЯ
www.krotov.info/library/13_m/myen/bible2/demifol.html
(доб. 7/4/03)]
* * *
См. тж.: отклики
православных богословов на книгу «Быть честным перед Богом».
последнее обновление:
01.07.2006
|