|
=ежедневная рассылка *Мысли о вере и Церкви*=
Милость и мир
да будут с вами полной мерой - через познание Бога
и Иисуса,
Господа нашего! (2Пет.1:2)
* 30 октября 2007 г. ст.ст.,
понедельник 25-й седмицы по Пятидесятнице.
литургические чтения: 2Фес.1:1-10;
Лк.11:29-33
* (24-й седм.).
к еванг. чтению:
+ Яков Кротов: знамение Ионы. Царица южная
www.messia.ru/rasylka/006/1675.htm
(+ссылки!)
Чтения этого дня в русских переводах, на ц.-славянском и др.
и размышления над ними:
www.bible-center.ru/biblereadings/20071112/orth?cont=rv_ru
Этот день в календаре РПЦ:
www.canto.ru/calendar/day.php?date=12-11-2007
www.rop.ru/kalend/index.php?page=8&20071030
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- --
Этот выпуск посвящен повествованию из Евангелия от Луки, 7:17-50.
+ комментарий на Лк.7.18-23 см. www.messia.ru/rasylka/005/1297.htm
+ комментарий на Лк.7.24-30
("больше, чем пророк, но меньший меньшего в Царстве Небесном")
www.messia.ru/rasylka/006/1650.htm
(+ссылки!)
+ Комментарий на стт. 24-30 см. www.messia.ru/rasylka/006/1650.htm
+ Комментарий на стт. 31-35
("игры с Богом не пройдут!" "Друг грешников")
www.messia.ru/rasylka/006/1651.htm
(+ссылки!)
>
7.36-50 ПРОЩЕНИЕ ГРЕШНИЦЫ
> 36 Один фарисей просил Иисуса прийти к нему
на обед. Иисус
> пришел в дом фарисея и возлег на ложе за обеденным
столом.
> 37 И вот женщина, известная в городе как грешница, узнав,
что Иисус
> на обеде у фарисея, пришла туда, неся алебастровый
сосуд
> 38 с благовонным маслом, • и, стоя сзади, у Его ног, плакала,
> и слёзы лились Ему на ноги, а она своими волосами
вытирала их,
> целовала Его нога и умащала благовониями.
> 39 Увидев это, фарисей, пригласивший Иисуса,
подумал: 'Будь
> этот человек действительно пророк, Он знал бы, что
это
> за женщина, которая к Нему прикасается, ведь она
грешница'.
> 40 Но Иисус сказал ему:
> - Симон, Я хочу тебе кое-что сказать.
> - Говори, Учитель, - ответил тот.
> 41 - У одного кредитора было два должника,
один был должен
> 42 пятьсот серебряных монет, а другой - пятьдесят. 'Но так
как
> вернуть долг они не могли, то он простил им обоим.
Так кто же
> из них будет любить его больше?
> 43 - Полагаю, что тот, кому он больше простил,
- ответил Симон.
> 44 - Ты правильно решил, - сказал Иисус. •
И, повернувшись
> к женщине, сказал Симону: - Видишь эту женщину? Я
пришел к тебе
> в дом, и ты не подал Мне воды, чтобы вымыть ноги.
А она своими
> слезами омыла Мне ноги и своими волосами вытерла.
> 45 Ты не встретил Меня поцелуем. А она, с тех пор как Я здесь,
> 46 не перестает целовать Мне ноги. • Ты оливковым маслом
не умастил
> 47 Мне голову, а она благовониями умастила Мне ноги. • Я
скажу тебе
> почему: ей прощено много грехов, поэтому она так
сильно любит.
> 48 Кому мало прощено, тот мало любит. - • И сказал ей
> Иисус: - Прощены твои грехи.
> 49 Остальные гости подумали про себя: 'Кто
Он такой, что даже
> 50 грехи прощает?' • Но Иисус сказал женщине:
> - Тебя спасла твоя вера. Ступай с миром.
> ---------------------------------------------------
> 36 Лк 11.37
37 Мф 26.7; Мк 14.3 37-38 Ин 12.3
> То, как Иисус относится к грешникам,
подтверждается рассказом
> о благодарной грешнице. Этот эпизод есть только у Луки,
хотя целый
> ряд деталей сближает его с рассказом о помазании
Иисуса в Вифании
> (кстати, у Луки он отсутствует). Это иллюстрация того, как
грешники
> приняли Божье прощение и преисполнены благодарности, в то
время как
> у 'праведников' нет ни любви, ни благодарности.
> Ст. 36 - Многие христиане убеждены в
том, что между Иисусом
> и фарисеями царила открытая вражда и не
было никакого общения.
> Но это не так. Иисус пришел ко всем и поэтому принимал
приглашения
> от всех, потому что в Радостной Вести, по Его мнению, нуждались
все,
> а не только бедные и отверженные.
Так, Лука несколько раз
> рассказывает о том, что Иисус бывал
на пирах у фарисеев (11.37;
> 14.1). Некоторые комментаторы убеждены в том, что несколько странный
> порядок слов в греческом тексте свидетельствует о том, что
подобные
> приглашения были вещью необычной.{} =Возлег
на ложе за обеденным
> столом= - обычай есть лежа, заимствованный евреями из Греции и
Рима,
> потом стал обычным во время пиршеств и обязательным
для пасхальной
> трапезы. Обедающие лежали на специальных ложах вокруг стола.
Здесь,
> вероятно, речь идет о субботнем обеде после возвращения из синагоги.
> Ст. 37 - =Женщина, известная в городе как грешница= - ее традиционно
> считали проституткой или женой, нарушившей
супружескую верность,
> хотя это может быть и не так. Возможно,
она была женой сборщика
> податей или другого человека с греховной профессией, ведь
все члены
> его семьи также считались грешниками. Но здесь важно
лишь то, что
> с такой женщиной нельзя было общаться благочестивому человеку.
Она,
> конечно, не была из числа приглашенных, кроме того,
восточные пиры
> были, как правило, мужскими. Так что женщина нарушила все
возможные
> правила приличия. Она пришла в дом фарисея, узнав,
что там Иисус.
> Женщина приносит с собой =алебастровый
сосуд= с благовониями.
> Эти маленькие сосудики шаровидной формы без ручек
обычно делались
> из алебастра, и поэтому их стали называть алебастрами,
даже если
> они были изготовлены из другого материала. Сосуд полон =благовонного
> масла= (буквально: 'мирры'). Это очень
дорогое благовоние,
> ароматическая смола некоторых видов деревьев,
растущих главным
> образом в Аравии.
> Ст. 38 - Ничего не сказано о причине ее слез. Лишь потом
мы узнаём,
> что это слезы радости. Вероятно, женщина, считавшая себя
грешницей,
> для которой спасение заказано, была в субботу в синагоге,
где Иисус
> возвещал Весть о Божьем прощении грешников. Вне себя от радости,
она
> буквально врывается в чужой дом, где пируют чужие мужчины. Она
ведет
> себя экстравагантно: сняв головной убор, она распустила волосы,
что
> тоже считалось недопустимой вольностью, почти что
преступлением
> для женщины, чтобы вытереть ими ноги Иисуса, увлажненные
потоком ее
> слез, она целует Ему ноги и умащает
их принесенными с собой
> драгоценными благовониями.
> Ст. 39 - Реакция фарисея естественна: он поражен
тем, что Иисус
> это терпит, что Он позволяет грешнице прикасаться
к Нему. Значит,
> этот человек не пророк, иначе бы
он знал, что она из себя
> представляет. Даже обычный человек
не допустил бы такого,
> а от Посланца Божьего, от уважаемого
Учителя требовалось
> особое блогочестие.
> Ст. 40 - Иисус обращается к фарисею по имени, его зовут =Симон=,
как
> и того, у кого Иисус пировал в Вифании (см. Мф 26.6; Мк 14.3).
Симон
> уважительно называет Иисуса =Учителем=.
> Ст. 41-43 - Иисус рассказывает Симону
притчу о двух должниках,
> которые не могли вернуть долг. =Серебряные
монеты= - это римские
> денарии; пятьсот денариев - это плата за пятьсот рабочих
дней. Один
> должен много, другой - в десять раз меньше. Милосердный
заимодавец
> простил обоих. =Кто будет любить его больше?=
- то есть кто будет
> больше ему благодарен? =Тот, кому он больше
простил= - дословно:
> 'тот, к кому он проявил большую милость'.
> Ст. 44-46 - Иисус прилагает эту
притчу к Симону и к женщине.
> Он сравнивает поведение хозяина дома с поведением
грешницы. Симон
> не выполнил даже элементарного долга хозяина по отношению
к гостю.
> Так как в жаркой Палестине люди ходили
в сандалиях, их ноги
> покрывались пылью, поэтому гостю предлагалась
вода, чтобы вымыть
> ноги, хотя это и не было обязательно.
Вероятно, в знак особого
> уважения это делал не раб или слуга, а сам хозяин. Но женщина вымыла
> Ему ноги слезами и вытерла не полотенцем, а своими волосами.
Хозяин
> обычно приветствовал гостя поцелуем, но Симон
по какой-то причине
> этого не сделал, а женщина непрестанно целует Иисусу ноги.
Во время
> пира хозяин иногда предлагал гостям масло, смешанное с благовониями,
> для умащения головы. И этого не было сделано, в то время как женщина
> умастила Иисусу ноги драгоценной миррой. Симон не проявил
какой-то
> особой невежливости по отношению к Иисусу,
это было спокойное
> равнодушие, так резко контрастирующее с горячей любовью женщины.
> Ст. 47 - Иисус объясняет причину: женщине,
как тому должнику,
> который был должен очень большую сумму
денег, тоже было много
> прощено Богом, вот поэтому она так сильно благодарна,
так любит.
> К сожалению, эти слова прежде понимались
неправильно: дескать,
> ей прощено, 'потому что она много
любила'. Виной этому было
> неправильное определение значения греческого союза
'хоти', который
> понимался как причинный, в то время
как здесь у него значение
> логическое, то есть дающее обоснование предыдущему
высказыванию.
> Это вступает в противоречие с прямым смыслом
притчи, где любят
> за прощение, а не прощают за любовь.
'Весь стих следовало бы
> перевести так: "прощены уже многие грехи
этой женщины, и это
> достоверно, потому что только прощенная могла проявить с такою
силою
> любовь ко Мне, чрез Кого она получила прощение"'. {Толковая
Библия,
> т. 3, Евангелие от Луки, с. 177.} =Кому
мало прощено, тот мало
> любит.= Симон проявил мало любви, потому что,
он, по его мнению -
> мнению благочестивого фарисея, считавшего себя
праведным в глазах
> Божьих, не нуждался в прощении.
> Ст. 48 - =Прощены твои грехи= - в этом предложении
'божественный
> пассив', что говорит о том, что прощает женщине ее грехи Бог.
> Ст. 49 - Присутствующие подумали, что Иисус кощунствует,
присваивая
> себе право прощать грехи вместо
Бога. Похожая ситуация
> уже описывалась в Евангелии. <См. 5:17-26.>
> Ст. 50 - Женщину спасла =вера=.
Вера в Евангелиях - это
> не правильное вероучение, а полнота доверия и
преданности. Именно
> такая вера побудила женщину искать спасения,
желать восстановить
> с Богом прерванные из-за грехов отношения. Такая
вера привела ее
> к Иисусу и излилась горячей благодарностью
и любовью. =Ступай
> с миром= - традиционная прощальная формула (см. 8.48;
Деян 16.36;
> Мк 5.34; 1Цар 1.17; 20.42; 29.7). Но мир - это не просто
отсутствие
> вражды, а прежде всего мир с Богом.
[ В.Н.Кузнецова.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ. Комментарий.
// М.,
2004. Стр.192-6 ]
*****************************************************************
* *
к апост. чтению вторника 25-й седмицы по Пятидесятнице
(2Фес.1:10-2:2) www.messia.ru/rasylka/006/1690.htm#0
(СББ; ссылки на тексты А.Меня и др.)
к еванг. чтению вторника 24-й седмицы по Пятидесятнице (Лк.11:34-41)
www.messia.ru/rasylka/005/1322.htm#0
(В.Н.Кузнецова; ссылки на тексты
свящ. Александра Меня, Саймона Тагуэлла, митр. Антония,
И.Иеремиаса, Дж.А.Т.Робинсона, Якова Кротова, А.Гуревича)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах
-
в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы...
#
--
Желаю всяческих успехов!
редактор-составитель рассылки mailto:alr_pol0@mtu-net.ru
Александр Поляков, священник
ICQ # 112678438
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
---------------------------------------------
Иисус сказал:
"Глаза - это светильник для человека. /
Когда глаза здоровы, весь человек полон света, /
когда глаза больны, человек окутан тьмой.
Смотри же, чтобы свет в тебе не был тьмой!
Так вот, если ты полон света / и нет ничего в тебе темного,
ты весь будешь светиться, /
как если б озарял тебя своим сиянием светильник".
Когда Иисус кончил говорить,
один фарисей пригласил Его к себе на обед.
Иисус вошел в дом и сел за стол.
А фарисей, увидев, что Иисус не омылся перед едой, был очень удивлен.
Но Господь сказал ему:
"Вот вы, фарисеи, хотя и чистите снаружи свою чашу и блюдо,
но внутри полны жадности и злобы.
Глупцы!
Разве не один Творец сотворил и то, что снаружи, и то, что внутри?
Раздайте бедным содержимое чаши и блюда - и всё у вас будет чистым!"
(Лк.11:34-41)
*********************************************
* В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm
HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/007/2019.htm#0
Архив рассылки + подписка -> www.messia.ru/rasylka/#0
****************** Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
* * * Форум /гостевая книга сайта: www.messia.ru/razd/forum.htm
Проект "Христианское просвещение"
НУЖДАЕТСЯ В ЖЕРТВОВАТЕЛЯХ/СПОНСОРАХ...
www.messia.ru/pomoch.htm#0
|