=ежедневная рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой - через познание Бога
         и Иисуса, Господа нашего!
(2Пет.1:2)


* 15 августа 2008 г. ст.ст., четверг
  литургические чтения: Флп.2:5-11; Лк.10:38-42; 11:27-28.
  Успение Пресвятой Богородицы.


С праздником!
 
      .................................................
      ' • протопр. Александр  Шмеман: '    '    '   '  ' '
      ' смерть родившей Победителя смерти      '    '   ' '
      '   www.messia.ru/rasylka/005/1247.htm '    '   '  ' '
     ' • cвящ. Александр Мень - проповедь на УСПЕНИЕ  '  ' '
     '             www.messia.ru/rasylka/004/894.htm#0   '  ' ' '
    ' • митр. Сурожский Антоний: Единственная заповедь Богородицы
     '              www.messia.ru/rasylka/003/535.htm#0    '  ' '
     ' • Томас Мёртон:      '       '      '     '    '   '  ' '
     '  ...Бог хотел явить Свою любовь к человечеству...  '  ' '
    '     www.messia.ru/rasylka/006/1599.htm#0   '    '   '  ' '
   '  •  об апост. чтении богородичных праздников - Флп.2:5-11: '
    ' '       Романо Гвардини: Бог, ставший ничем '   '  '  ' ' '
     ' '             www.messia.ru/rasylka/002/173.htm#0 ' ' '
    '  •  Св. Иоанн Дамаскин -   '    '   '   '  '  ' ' '
     '        Похвальные слова на Успение Богоматери  ' '
      '       www.krotov.info/library/i/damasc2.html ' '
       ' • Юрий Табак: католический догмат   '   '  ' '
        '   о телесном вознесении Богородицы    '  ' '
         '   www.messia.ru/rasylka/007/1945.htm#0 ' '
       ' '   '    '     '      '       '        '   ' '


Чтения этого дня в русских переводах, на ц.-славянском и др.
и размышления над ними:
www.bible-center.ru/biblereadings/20080828/orth?cont=rv_ru


Этот день в календаре РПЦ:
      www.canto.ru/calendar/day.php?date=28-08-2008


----------------------------------------------------------------------
 
Этот  выпуск посвящен стихам 9:19 - 10:12
Первого Послания (Письма) Апостола Павла коринфянам.





>                       9.19-27 СВОБОДА АПОСТОЛА

> 19      Хотя я свободен и никому не раб, я сделался рабом всех,
> 20  чтобы приобрести всех, кого смогу. • С евреями я вел себя
>     как еврей, чтобы приобрести евреев, то есть с людьми,
>     исполняющими Закон, я вел себя как человек, исполняющий Закон
>     (хотя я и не подвластен Закону), чтобы приобрести исполняющих
> 21  Закон. • С теми, кто не знает Закона, я вел себя как человек,
>     не знающий Закона (хотя знаю закон Бога, будучи подвластен
> 22  Христу), чтобы приобрести людей, не знающих Закона. • Для слабых
>     я стал слабым, чтобы приобрести слабых. Я становился всем
>     для всех, чтобы любыми способами спасти хотя бы некоторых.
> 23  Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и самому
>     стать сопричастным ей.
> 24      Вы что, не знаете, что на стадионе бегут все участники
>     забега, а приз получает один? Бегите же и вы, чтобы получить
> 25  его! • Все атлеты упорно тренируются, но те поступают так, чтобы
>     получить венок, который увянет, а мы - чтобы получить венок
> 26  неувядаемый. • Так и я бегу - не бесцельно! И я тоже,
> 27  как кулачный боец, не колочу воздух впустую! • Нет, я закаляю
>     тело и подчиняю его своей воле, чтобы не получилось так, что,
>     провозгласив Весть для других, сам не буду допущен
>     к состязаниям.

>               ------------------------------------------------------
>               9.20 +хотя я и не подвластен Закону+ - в некоторых
>               рукописях эти слова отсутствуют.
>               9.22 +любыми способами спасти хотя бы некоторых+ -
>               в ряде рукописей: "спасти всех".
>               9.23 +Всё это+ - в позднейших рукописях: "Это".

>               *9.19 Мф 20.26-27   *9.20 Деян 16.3; 21.20-26
>               *9.21 Гал 2.3       *9.22 2Кор 11.29; Рим 11.14
>               *9.24 Флп 3.14; 2Тим 4.7
>               *9.25 2Тим 2.4-5; 4.8; Иак 1.12; 1Петр 5.4
>               *9.27 Рим 8.13; 13.14

> Ст.  19  -  =Хотя я свободен и никому не раб, я сделался рабом всех,
> чтобы   приобрести   всех,    кого   смогу= -  Павел    возвращается
> к риторическому  вопросу,   которым начиналась   эта  глава:  "Разве
> я  не  свободен?"  Кстати, то, что он живет на собственные средства,
> тоже  делает  его независимым   и свободным.  Он -  раб Христа,   но
> не  отдал  себя  в  рабство  никому из людей (см. 7.23). =Я сделался
> рабом  всех=  -  Только  будучи  абсолютно  свободным, апостол может
> добровольно  отказаться  от свободы, подражая Христу (ср. Флп 2.6-7;
> 2Кор 8.9). =Чтобы приобрести  всех, кого смогу= -  Вот  цель  отказа
> от  свободы.    Павел в этом отрывке (ст. 19-22) сознательно  играет
> на   нескольких   значения  греческого  слова  "керд`айно",  которое
> означает "извлекать прибыль, наживаться; приобретать" (ср. Флп 3.7).
> Павел  приобретает  не  для себя, а для Христа. =Кого смогу= - Павел
> понимает  слабость   своих   сил и смиренно  говорит о том, что   он
> не возомнил себя спасителем всего человечества. <...>

> Ст.  20  -  =С  евреями  я вел себя как еврей= (дословно: "я был как
> еврей"),   =чтобы    приобрести      евреев=  -    Павел     говорит
> не  о  национальности,  но  о  религиозной принадлежности. Это люди,
> которые  не  стали  последователями  Христа. Павел, находясь с ними,
> старался  вести  себя  так,   чтобы ничем  не оскорбить их  чувства.
> Ср.  10.32:   "Живите   так,   чтобы  не  вводить в грех  ни евреев,
> ни  греков,  ни  Церковь  Бога". =Чтобы приобрести евреев= - то есть
> убедить  их  в  том,  что  Иисус и есть тот долгожданный Помазанник,
> которого  дожидался Израиль.  =То есть с людьми, исполняющими Закон,
> я  вел  себя  как  человек,  исполняющий  Закон= - Апостол повторяет
> другими  словами  то, что он  сказал в начале предложения. Из Деяний
> мы  знаем,  что  Павел  посещал  Храм,  совершал  обеты,  праздновал
> еврейские  праздники  (см.  1Кор  16.8;  Деян  18.18;  20.16; 21.26;
> 22.17).  =Хотя  я  и не  подвластен  Закону=  -   Став христианином,
> он  убедился в том,   что с приходом Христа время Закона завершилось
> и  он  больше не имеет над ним власти. =Чтобы приобрести исполняющих
> Закон=  -  У  Павла  есть  это  знание (см. 8.1), но любовь для него
> важнее:   он никого не  хотел  оттолкнуть,  он  всех  хотел привлечь
> к Христу.

> Ст. 21   -  =С теми,  кто не знает Закона,  я вел себя  как человек,
> не знающий Закона= - Не знающими Закона назывались язычники, которым
> не  было дано Закона Моисея. Павел не отделялся от них, не настаивал
> на обрезании тех, кто пришел к Христу, не требовал от них соблюдения
> Закона,   как  это делали некоторые более  консервативные  христиане
> из  евреев (см. Гал 6.12). =Человек, не знающий Закона= - буквально:
> "беззаконный".  Павел не страшится назвать себя словом, которое было
> уничижительным в устах  евреев, потому что означало людей, не идущих
> Божьим  путем.  =Хотя  знаю  Закон Бога, будучи подвластен Христу= -
> Павел исправляет значение этого  слова  в применении к себе:   "быть
> без  Закона"  не  значит "быть беззаконным". Именно сейчас христиане
> обрели  способность  жить  в  соответствии с нравственными правилами
> Нового Века  (см. Мф  5-7;  ср.  Рим  8.3-4).  "Обрезание   -  ничто
> и  необрезание  -  ничто,  важно  лишь  соблюдение Божьих заповедей"
> (7.19).  Эти заповеди теперь написаны на сердце из плоти (Иер 31.33;
> Иез  36.26-27).  Цель  Павла  та  же:  =чтобы приобрести= для Христа
> =людей, не знающих Закона=.

> Ст.  22   -   =Для слабых я стал слабым,  чтобы приобрести слабых= -
> См.  8.7-13  <...>.  =Я  становился  всем  для  всех,  чтобы  любыми
> способами  спасти хотя бы некоторых=  -  Итак, Павел подводит  итог:
> он  объясняет,  почему  и  как  он  отказывается от собственных прав
> свободного,  сильного  и  обладающего знанием христианина. См. также
> коммент.  на 9.19. Это своеобразный комментарий на 8.13, призывающий
> коринфян   понять  Павла  и  последовать  примеру  своего  апостола.
> =Спасти=  -  Конечно,  Павел  не  считал, что он сам может кого-либо
> спасти,  ведь  это  прерогатива  одного  только  Бога.  Но, возвещая
> Радостную Весть и привлекая людей к Христу, он сотрудничает с Богом.
> Ср. Флп 2.12.

> Ст. 23  -  =Всё это я делаю ради Радостной  Вести,  чтобы и   самому
> стать  сопричастным  ей=  -  Вот  цель, ради которой Павел трудится,
> устает,  отказывается  от  свободы. Но эти слова означают и то, что,
> безгранично   доверяя   Богу,  он  не столь уверен в себе.  Ср. 4.4.
> Ни один человек не может быть уверен в своем спасении, тем более что
> первый может  стать  последним,   а последний  -   первым (Мф 20.16;
> Мк  10.31;  Лк  13.30).  Это  всегда  дар  Бога.  Павлу был доверена
> Радостная  Весть  о спасении, но он не обладает ею. Хотя его совесть
> не  укоряет  его,  Павел  не убежден, что Бог  оправдает  его и  что
> он будет причастен к спасению (см. 4.4; 9.27; Флп 3.11). Вот великое
> истинное христианское смирение апостола.

> В  этих  стихах Павел формулирует великий миссионерский и пастырский
> принцип.  Он  "демонстрирует  поразительную  гибкость  ума  и умение
> приспосабливаться,    имея  дело  с ситуациями,   требующими  умного
> и  деликатного  подхода".  У  него удивительная способность сближать
> позиции  людей,  уничтожать пропасть, которая их разделяет, наводить
> между ними мосты. {Н.Chadwick}

> Ст.  24  -  =Вы  что, не знаете, что на стадионе бегут все участники
> забега= - Апостол приводит еще одну метафору - спортивных состязаний.
> В  Коринфе раз в два года весной проводились одни из самых известных
> в  Греции  игр,  вторые  по  значению  после  Олимпийских.  Эти игры
> назывались   Истмийскими.   О  славе  этих  игр   говорили  историки
> и  философы Плутарх, Элий Аристид, Дион и др. Игры приносили Коринфу
> большой   доход,   потому  что  на  состязания  собиралось  огромное
> количество зрителей. Считалось, что покровителем игр был морской бог
> Посейдон.  По  преданию начало игр восходит к VI в. до н. э., затем,
> когда    во II  в.  до н.э.   Коринф     был    разрушен  римлянами,
> они  прекратились, но после восстановления города были возобновлены.
> Когда  Павел    находился  в Коринфе,   он,  вероятно, присутствовал
> на играх. Известно, что игры проводились весной 49 и 51 г., а Павел,
> вероятно,   был  там   в  51  году.{}   Апостол  всегда  использовал
> любые  возможности  для  проповеди  о  Христе,  а так как спортивные
> состязания были очень популярны, то он часто пользовался спортивными
> метафорами,  как  это  делали  также  многие  философы и религиозные
> проповедники  того  времени - как еврейские (Филон Александрийский),
> так   и языческие  (Эпиктет, Сенека, Плутарх, Марк  Аврелий).   Один
> из видов состязаний на играх был бег.

> =А  приз  получает  один= - Это вовсе не означает, что спасены будут
> немногие.  Так, например, Ориген полагал, что под "одним" понимается
> вся   церковь.  Апостол  хочет  сказать  о  необходимости  праведной
> христианской  жизни,  потому  что крещение еще не является гарантией
> спасения.  Христианин должен посвятить свою жизнь достижению главной
> цели - быть с Христом, как атлет стремится к цели - одержанию победы
> в  состязании.    А   это    значит,   что  уверовавшие   в  Христа,
> как   и   спортсмены,   вынуждены   во   многом  ограничивать  себя,
> отказываться  от  вещей неважных во имя победы, уметь контролировать
> себя. Так Павел отказывается от своих прав и от своей свободы.

> =Бегите же и вы, чтобы получить его!=  - Апостол призывает коринфян,
> подражая ему, сосредоточиться на "беге", вместо того чтобы проводить
> свою жизнь с ленцой, помышляя лишь о правах и свободах.

> Ст. 25 - =Все атлеты упорно тренируются= - дословно: "воздерживаются
> от  всего".  Атлет  должен  был длительное время тренироваться. Так,
> известно,   что   на  Олимпийских  играх  перед  началом  состязаний
> участники   должны  были  поклясться,  что  тренировались  не  менее
> одиннадцати  месяцев  до  начала  игр. Вероятно, на Истмийских играх
> была  та  же   практика. Это    означало,    что  атлеты,   готовясь
> к  соревнованиям,  подчиняли  себя строжайшей дисциплине (режим дня,
> диета),  отказывая  себе  во многих удовольствиях, чтобы не ослабить
> свое  тело.   Конечно,  для Павла атлет не более чем образ,  так что
> не   следует   прилагать   к   жизни  христианина  все  подробности,
> относящиеся к спорту.

> =Но  они  поступают  так,  чтобы  получить  венок, который увянет= -
> Первоначально  победители   получали  в  качестве    награды   венок
> из  сосновых веток, но позже, по свидетельству Плутарха, также венки
> из  петрушки  или  сельдерея. В жарком климате эти венки очень скоро
> теряли  привлекательный  вид,  быстро увядая. =А мы - чтобы получить
> венок  неувядаемый= - Апостол призывает коринфян задуматься над тем,
> сколько    сил  тратят    спортсмены   для достижения     временного
> и преходящего, и приложить еще больше усилий для достижения вечного.
> В  отличие от атлетов христианский победный венок никогда не увянет,
> потому  что  они,  подчиняя  свою  жизнь самоограничению и контролю,
> благодаря  этому  становятся  причастными Радостной  Вести (ст. 23).
> Ср. также Гал 5.23; 2Тим 2.5. <...>

> Позже,    в  святоотеческую   эпоху   выражение   "получить   венок"
> стало означать мученичество.

> Ст.  26  -  =Так  и я бегу - не бесцельно= - Это значит, что апостол
> устремлен  к  цели,  не  отвлекаясь  ни  на что другое. =И   я тоже,
> как  кулачный  боец, не колочу воздух впустую= - Кроме бега и других
> видов   состязаний,    в программу  игр   входили   кулачные    бои.
> Если  сравнение с бегуном у апостола встречается часто, то сравнение
> с кулачным бойцом в дошедших до нас письмах употреблено единственный
> раз.  Для  Павла  христианская  жизнь  -  это реальный бой, а не его
> имитация, когда боец наносит удары в воздух, сражаясь с тенью.

> Ст.  27  - =Нет, я закаляю тело и подчиняю его своей воле= - Апостол
> продолжает    сравнение   с   кулачным   бойцом.   Греческое   слово
> "хюпопи`адзо",   переведенное   как  ="закаляю"=,  дословно  значит:
> "ставлю  синяки  под  глазом".  Но  в переносном значении оно значит
> "обращаться  дурно,  подвергать суровой дисциплине, не жалеть своего
> тела".  С давних пор эти слова понимались как аскетизм апостола, но,
> вероятно,  тело  здесь  означает  всего  человека в его повседневной
> жизни.   Ср.  6.19-20;   12.12,13,24-27;  15.38-44.  Павел  не видит
> в  материальном   теле врага,    которого    необходимо   умертвить.
> Смысл  здесь  тот  же,  что  и  в Рим 6.13,19, где апостол призывает
> христиан  избавиться от рабства у нечистоты и порока, но отдать себя
> в  рабство Богу, посвятить Ему себя целиком. Строгая самодисциплина,
> умение  сдерживать  собственные желания и страсти, отдача всей своей
> жизни  проповеди Радостной Вести, добровольный отказ от своих прав -
> это и есть порабощение себя Богу.

> =Чтобы  не получилось так, что, провозгласив Весть для других,   сам
> не  буду  допущен к состязаниям= - Ср. ст. 23. Вероятно, как считают
> многие   комментаторы,   Павел   продолжает   спортивную   метафору.
> Проповедуя  другим   Весть  о спасении,  апостол делает всё,   чтобы
> во  время  Суда  не оказалось,   что сам  он не выдержал  испытания,
> так  сказать,  оказался  дисквалифицированным,  то  есть недостойным
> спасения.   Но   другие  толкователи  полагают,  что  Павел  оставил
> спортивные  метафоры  в  стороне и уже прямо говорит о себе, о своем
> образе жизни и о необходимости для коринфян подражать ему.

                [ В.Н.Кузнецова. ПЕРВОЕ ПИСЬМО КОРИНФЯНАМ. Комментарий
                  // М., 2007. Стр.160-6. ]



к 1Кор.9:9-23:
 + + + свящ. Александр Мень: ...они еще младенцы в вере...
               www.messia.ru/rasylka/007/1913.htm#0





# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах -
  в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... #


Проект "Христианское просвещение"
 НУЖДАЕТСЯ В ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКЕ.
  Подробнее: www.messia.ru/pomoch.htm#0

 

--
 Желаю всяческих успехов!

редактор-составитель рассылки        mailto:mjtap@ya.ru
   Александр Поляков, священник                 ICQ # 112678438
                            (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)


             ---------------------------------------------
*Побеждены законы естества
 на Тебе, Дева чистая:
 при родах девство сохраняется
 и с жизнью обручается смерть;
 после родов - Дева и по смерти - живая,
 всегда спасай, Богородица, наследие Свое!*
                        (Канон 1 Песнь 9 Ирмос)
*При рождении Христа Ты девство сохранила
 и по смерти мира не оставила, Богородица:
 к жизни Ты перешла, как Матерь Жизни,
 и молитвами Твоими избавляешь от смерти души наши.* (Тропарь)
*В молитвах неусыпающую Богородицу
 и в ходатайствах надежду непоколебимую
 гроб и смертность не удержали.
 Ибо Её как, Матерь Жизни, к жизни перенес
 Вселившийся в Её чрево вечно девственное.* (Кондак)
                                   /перевод: иером. Амвросий (Тимрот)/
             *********************************************


* В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
 перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm


 HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/008/2287.htm#0
     Архив рассылки + подписка  ->   www.messia.ru/rasylka/#0


************************* Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
* * * * * * * * Форум /гостевая книга сайта:  www.messia.ru/razd/forum.htm

ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»