=рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой –
через познание Бога и Иисуса, Господа нашего!
(2Пет.1:2)

 

 

Поздравляю с Христовым Рождеством
тех, кто пользуется новым календарным стилем!

 

 

> Притчи о брачном пире и званом ужине
> (Мф.22:1-14; Лк.14:15-24; Ев. Фом. 68)

> Ученые спорят относительно того, являются ли эти два рассказа (у Матфея, с одной стороны, и у Луки / в Евангелии от Фомы, с другой) разными версиями одной притчи или двумя разными притчами, так что неизвестно, следует ли вообще рассматривать их вместе. Одной версии Матфея довольно, чтобы вогнать в страх любого комментатора; я лично считаю ее, в принципе, одной из самых трудных притч. Обе канонические притчи повествуют об Израиле, и, благодаря их сходству, общему историческому фону, общим культурным предпосылкам и богословским вопросам, некоторые их аспекты удобнее рассматривать вместе. Забегая вперед, я скажу, что, по-моему, перед нами не две версии одной притчи, а две разные притчи, и потому, рассмотрев общие темы, я буду анализировать каждую из них по отдельности.

> Тип притчи

> У Луки это повествовательная притча с двойным иносказанием, без формального нимшала {Нимшал — концовка, в которой раскрывается "мораль" притчи и/или разъяснение аллегории; автор говорит об этом на стр. 75-76. – Прим. ред. рассылки.}. Она не выходит за повествовательные рамки, хотя во многом перекликается со всем Евангелием в целом и практически умоляет читателя не оставаться на поверхности, а проникнуть в ее суть. Версия Матфея в ее нынешней форме — это двухчастная повествовательная притча с двойным иносказанием, однако есть вероятность, что в ней содержатся две отдельные притчи, соединенные в одну. В отличие от версии Луки, у Матфея притча не остается на чисто повествовательном уровне. У нее нет нимшала, но он ей и не нужен. Она настолько прозрачна, что ее суть и замысел понятны с самого начала. Более того, читатель видит, скорее, реальность, нежели притчу, так как внешнее повествование носит почти факультативный характер. Последние слова в Мф.22:14, по всей видимости, являются отдельным изречением, которое в виде текстуального варианта появляется еще раз в 20:16.

> Вопросы, требующие внимания

> 1. Как соотносятся все имеющиеся версии притчи (включая Е . Фом. 68)? Являются ли версии Матфея и Луки одной и той же притчей?

> 2. Какие исторические и культурные факторы следует принимать во внимание, читая эту притчу? Среди возможных вариантов: исключение людей с теми или иными «несовершенствами» из священства (Лев.21:17-23) или из числа участников эсхатологической войны («Две колонки» [lQSa] 2.5-9 и «Война сынов света против сынов тьмы» [1QM] 7.4-5; ср.: Миш. Сота 8.7 и Втор.20:5-7; 24:5), мотив мессианского пиршества в Ис.25:6-12 и Мф.8:11-12 / Лк.13:28-30, трапеза Премудрости (Прит.9:2-6), история мытаря по имени бар-Май’ан (), древние эллинистические пиры-симпосии {Симпосия, симпосион или симпосий — "ритуализированное пиршество в Древней Греции, сопровождавшееся буйным весельем, важная составляющая мужского времяпрепровождения" (Вики). См. тж. в кн. стр. 146. – Прим. ред. рассылки.} и для версии Матфея — Соф.1:7-18.

> 3. Что касается притчи Луки:
> а. На чём делает упор притча Луки: на перемене настроения хозяина,{} на отношении к бедным и богатым{} или на отказе людей принять приглашение?
> б. Какое значение имеет эта притча для понимания учения об избрании? Не является ли она попыткой скорректировать неверное понимание учения об избрании во Второзаконии?{}
> в. К кому обращена эта притча: к фарисеям, ко всем евреям вообще или к какой-то иной группе людей? Если к фарисеям, то что именно Иисус хочет им сказать? Что им следует пересмотреть свое отношение к тем, кого они почитали нечистыми{}? Что они не войдут в Божье Царство? Или Иисус просто предостерегает их о том, что они могут не попасть в Божье Царство?
> г. Насколько аллегоричной является эта притча? Не является ли рассказ о том, что хозяин дважды посылает слуг пригласить гостей, указанием на служение, соответственно, Израилю и язычникам — или, быть может, на первое и дальнейшее благовестие язычникам? Не является ли образ господина символом Иисуса или Бога?
> д. В чём суть и значимость притчи Иисуса, как она передана Лукой?

> 4. Что касается притчи Матфея:
> а. Является ли притча Матфея аутентичной или представляет собой чисто Матфееву попытку аллегоризации?
> б. Как сочетаются (и сочетаются ли) две части этой притчи? Не соединил ли Матфей две разных притчи? Почему человека осуждают за то, что он неправильно одет, если его пригласили с улицы?
> в. Является ли поговорка в ст. 14 частью притчи, и в чём состоит ее суть?

> 5. Не является ли эта притча, в любой из своих версий, антисемитской, и не говорит ли она о том, что Бог отверг Израиль?

> Полезные первоисточники{}

<.....>

> Раннехристианские источники

> • 3Езд.2:38-40,44-45: {Эта часть 3Езд. считается более поздней христианской вставкой и датируется, скорее всего, концом II в. <...>} «Встаньте и стойте, и смотри́те, какое число знаменованных на вечери Господней, которые, переселившись от тени века сего, получили от Господа светлые одежды. Приими число твое, Сион, и заключи твоих, одетых в белые одеяния, которые исполнили закон Господень... Тогда я спросил Ангела: кто сии, господин мой? Он в ответ мне сказал: это те, которые сложили смертную одежду и облеклись в бессмертную и исповедали имя Божие».
> • Ев. Фом. 68: «Иисус сказал: У человека были гости, и, когда он приготовил ужин, он послал своего раба, чтобы он пригласил гостей. Он пошел к первому, он сказал ему: Мой господин приглашает тебя. Он сказал: У меня деньги для торговцев, они придут ко мне вечером, я пойду (и) дам им распоряжение: Я отказываюсь от ужина. Он пошел к другому, он сказал ему: Мой господин пригласил тебя. Он сказал ему: Я купил дом, и меня просят днем. У меня не будет времени. Он пошел к другому, он сказал ему: Мой господин приглашает тебя. Он сказал ему: Мой друг будет праздновать свадьбу, и я буду устраивать ужин. Я не смогу прийти. Я отказываюсь от ужина. Он пошел к другому, он сказал ему: Мой господин приглашает тебя. Он сказал ему: Я купил деревню, я пойду собирать доход. Я не смогу прийти. Я отказываюсь. Раб пришел, он сказал своему господину: Те, кого ты пригласил на ужин, отказались. Господин сказал своему рабу: Пойди на дороги, кого найдешь, приведи их, чтобы они поужинали. Покупатели и торговцы не войдут в места моего отца».

<.....>

> Сравнение параллельных мест

> За исключением этой притчи, повествовательная последовательность рассказа о крестных страданиях Христа во всех трех синоптических Евангелиях практически одинаковая. Конечно, какие-то расхождения есть, но порядок событий — триумфальный вход в Иерусалим, очищение храма, вопрос о власти, притча о злых виноградарях и попытки религиозных лидеров как-то подловить Иисуса — остается неизменным. Матфей (или устная традиция, которой он следует) помещает притчу о двух сыновьях перед притчей о злых виноградарях; по тому же принципу, притча о званом ужине ставится после притчи о злых виноградарях. У Марка вообще нет этой притчи, а Лука приводит свою версию этой истории в совершенно ином контексте, как часть серии повествований и изречений о «пире» в 14:1-24.

> Между притчами у Матфея и Луки практически нет вербальных соответствий. Из двухсот двадцати трех слов Мф. 22:1-14 только двенадцать повторяются в Лк.14:15-24: eipen («сказал»), kai apesteilen («и послал»), autou («его»), tois keklemenois («званым»), hetoima («готов»), agron («поле»), autou («его»), eis tas hodous («на распутия»). Еще семь греческих слов появляются в обеих притчах, но в разных формах: anthropos («человек»), poiein («сделать»), doulos («слуга» [дважды]), eipein («говорить»), orgizein («сердиться»), exelthein («выйти»).

> И у Матфея, и у Луки хозяин посылает слуг трижды, но композиционно притчи отличаются друг от друга. У Матфея слуг или рабов (во мн.ч.) дважды посылают к тем, кто был изначально зван на ужин, и гости отказываются, предлагая две отговорки; затем рабов отправляют еще один раз, чтобы привести других гостей. У Луки раба (в ед.ч.) отсылают к званым гостям только один раз; гости отказываются, предлагая три отговорки, и затем раба дважды посылают пригласить других гостей. Несмотря на разницу в повествованиях, и в Лк.14, и в Мф.22 за общим приглашением для всех (Лк.14:15-24; Мф.22:1-10) следует требование (Лк.14:25-33; Мф.22:11-14).

> У Матфея человек является царем, а ужин — свадебным пиром его сына. Получив второе приглашение, один из званых гостей отправляется к себе на поле, другой продолжает заниматься торговлей, а остальные хватают посланных рабов, избивают и убивают их. Тогда царь посылает войско, чтобы погубить убийц и сжечь их город. После этого он посылает рабов пригласить всех, кого они найдут, злых и добрых. Кроме того, Матфей дополняет притчу рассказом о том, как царь осмотрел возлежащих и увидел гостя в непраздничных одеждах, и заключает ее общим выводом: «Много званых, а мало избранных».

> У Луки человек не является царем и устраивает не брачный пир, а большой званый ужин (не знаю, насколько это значимо, но в Лк.14:8 упоминается свадьба, а в Лк.14:31-32 — царь, отправляющийся на войну). Сын не упоминается вообще. Один гость просит его извинить, так как он купил поле и должен его осмотреть, другой отговаривается тем, что купил пять пар волов и собирается их испытать, а третий — тем, что женился. Лука уточняет, что вместо отказавшихся пришли нищие, увечные, хромые и слепые. Кроме того, он приводит внушительную угрозу: «Никто из тех званых не вкусит моего ужина» (ст. 24).

> В Евангелии от Фомы, как и у Луки, человек устраивает пир и посылает раба за гостями. Четыре разных гостя выслушивают одинаковое приглашение, и каждый из них приводит свое оправдание для отказа. Одному нужно встретиться с теми, кто должен ему деньги, другой купил дом, третий собирается быть распорядителем на свадьбе друга, четвертый купил деревню и идет собирать доход. Притча заканчивается довольно скупо. Человек не сердится, и приказ найти новых гостей описан без всяких подробностей. Вместо этого главный упор делается на разъяснении притчи: покупатели и торговцы не войдут в места «моего Отца». Это похоже на концовку у Луки, но явно выходит за повествовательные рамки притчи. Версия Евангелия от Фомы является не самостоятельной притчей, а, скорее всего, расширяет версию Луки и несколько смещает ее фокус, осуждая богатство (и супружество) как помехи для спасения.{}

> Особенности текста, заслуживающие внимания

> Если притча в Евангелии от Фомы сознательно заострена таким образом, чтобы осудить богатство, канонические евангелисты тоже выстраивают ее в соответствии со своими богословскими целями. У Матфея она становится третьей в серии притч о начальниках Израиля. <...>

> У Луки тема Израиля не так очевидна, но не менее реальна. Он сознательно помещает притчу рядом с другими эпизодами, связанными с едой и пиром. Упоминание о возлежании в Божьем Царстве в 13:28-29 предваряет эту серию изречений о трапезах, а плач об Иерусалиме, чьи жители не захотели, чтобы их собрали (13:34), перекликается с отказом гостей прийти на ужин. У Луки фарисеи далеко не всегда являются отрицательными персонажами. В 13:31-33 некоторые фарисеи хотят предупредить Иисуса об опасности со стороны Ирода. В 14:1-2 Иисус обедает в доме фарисея, и хотя за Ним пристально наблюдают, не исцелит ли Он кого-нибудь в субботу, Он наставляет присутствующих о смирении (14:7-11) и говорит хозяину дома, кого нужно приглашать на подобные трапезы (14:12-14).

> В канонических Евангелиях притча делает акцент на том, что всё готово (Мф.22:4 [дважды], 8; Лк.14:17) и на избрании («званые» или «приглашенные»). Глагол kaleo («звать» или «приглашать») повторяется в Мф.22:1-9 пять раз, а в 22:14 появляется существительное eklektos («избранные»). В Лк.14:7-24 глагол kaleo употребляется двенадцать раз.{} Для обоих евангелистов притча становится поводом подумать об избрании в свете служения Иисуса.

> Возможно, что центральная часть притчи у Луки (9:51-19:48) представляет собой хиазм.{} Некоторые авторы считают, что композиционно притча о званом ужине противопоставлена 13:1-9, другие — что она противопоставляется 13:18-30, а третьи полагают, что она является кульминацией и поворотным моментом всей структуры.{} Несмотря на разногласия, необходимо признать, что центральная часть Луки действительно «по большому счету представляет собой хиазм».

> Еда и трапезы постоянно фигурируют в Евангелии от Луки. Практически в каждой главе есть что-то, связанное с едой, и намеки на темы данной притчи заметны уже в Лк.1:53.

> У Луки на ужин позваны многие, но он выделяет лишь три отказа от приглашения, иллюстрируя правило тройного повторения и экономность притчевого повествования. Еще одним свидетельством словесной экономии является разрыв между ст. 21 и 22. Хозяин дает повеление привести на пир нищих, и притча, подразумевая, что его приказание выполнено, сразу переходит к словам раба.

> Отговорки в Лк.14:18-20 напоминают три диалога об ученичестве в 9:57-62, три требования к последователям Христа в 14:26-ЗЗ{} и сравнение дней Сына Человеческого с временами Ноя и Лота и постигшим их осуждением в  17:26-31. Семейные дела, включая жен или мужей (14:20 и 26) и имущество (14:18-19 и 33) не должны быть важнее следования за Христом.

> Повеление привести нищих и увечных в Лк.14:13 с небольшим изменением повторяется в 14:21.

> В Лк.14:24 повествование переключается со 2 лица ед.ч. на 2 лицо мн.ч. (hymin). До сих пор хозяин обращался к своему рабу, а теперь хозяин или Иисус обращается к «вам» — ко всем присутствующим (и читающим притчу). Ст. 24 намеренно переворачивает сказанное в ст. 15.

> В Лк.14:35 соль выбрасывается вон (exo ballousiri), а в Мф.22:13 вон выбрасывается (ekbalete) человек в непраздничной одежде. Это очень разные отрывки, но, по всей видимости, они подчеркивают один и тот же богословский принцип.

> Притча Матфея о брачном пире близка к притче о злых виноградарях и, судя по всему, построена на ее основе. <...>

> Как и в Мф.13:24 и 18:23, в Мф.22:2 во введении к притче употребляется пассивная аористная форма homoiothe («подобно» или «уподобилось»), что следует понимать как указание на присутствие Царства. Царство вошло в человеческую историю.{}

> Рабы названы douloi в Мф.22:3-10, но diakonoi — в 22:13. Является ли это свидетельством того, что перед нами — две разные притчи, соединенные в одну? Или это указание на разницу между слугами-людьми и ангелами во время Судного дня (ср.: 13:41-43)? Или смена слова объясняется тем, что diakonoi лучше подходит для описания рабов, прислуживающих за столом?

> Притчи о брачном пире / званом ужине похожи и на другие притчи, где речь идет о готовности, — особенно на притчу о десяти девах в Мф.25:1-13. Герои притчи не понимают значимость происходящего, неверно реагируют на события и в результате оказываются не у дел.

> Гибель бунтовщиков в Мф.22:7 похожа на гибель врагов в притче о минах (Лк.19:27).

> Культурная информация{}

> Обе притчи предполагают двойное приглашение, и эту практику подтверждают многие источники.{} Первым приглашением человек сообщал гостям о готовящемся событии и заручался их принципиальным согласием; второе приглашение было напоминанием и сообщало гостям, что всё готово и можно приходить.

> Трапезы, и особенно, званые ужины и пиры, были (и остаются) одним из самых важных контекстов социальных взаимоотношений. Именно там людям воздавалась должная честь или бесчестие.{} Трапезы были и остаются важными средствами организации общества. В древнем мире стыд и честь были куда более очевидным социальным мерилом, чем сейчас, и вопросы чести и бесчестия заботили человека куда больше (по крайней мере, если он был частью признанной общественной структуры), чем современных жителей западных стран. Культурная стратификация, привилегированность и обязанность отвечать услугой за услугу постоянно подчеркивались, как и показывает Лк.14:7-14.{}

> Я не думаю, что нам следует читать эту притчу в контексте греко-римских пиров-симпосий, однако они еще более расширяют наше представление о роли трапезы в средиземноморской культуре, особенно в плане воздаяния чести и наставления в мудрости. В некоторых трудах Платона говорится о том, что симпосии использовались для обучения.{}

 

 

# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах –
в письме или на страничках сайта в соцсетях.
Постараюсь ответить на вопросы... #

 

 

 

 

Вы можете материально поддержать проект "Христианское просвещение", разово или или подписавшись на регулярные донаты. Как это можно сделать, описано на странице
www.messia.ru/pomoch.htm.

 

 

--

 Да благословит вас Распятый за нас и Воскресший!

 

редактор-составитель рассылки  

Александр Поляков, священник      mailto:mjtap@ya.ru
                  (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)

[Другие способы связи: Телеграм; Whatsapp: alrpol; Скайп: alr_pol;
мессенджер Фейсбука; личное сообщение в Vk; личное сообщение в Твиттере]

 

 

---------------------------------------------

*Плод Духа –
  любовь, радость, мир, стойкость, доброта, щедрость,
 верность, кротость, умение владеть собой.
 Нет такого закона, который бы это осуждал.
 Те, кто принадлежит Христу Иисусу,
 распяли на кресте свою плотскую природу
 вместе с ее страстями и желаниями.
 И раз мы живем Духом, отдадим себя под начало Духа!
 Так не будем тщеславны, не будем друг друга раздражать,
 не будем друг другу завидовать!
 Братья, если кого-то уличат в грехе,
  вы, духовные, должны его поправить.
 Только делать это надо кротко и мягко.
 И за собой при этом смотри, как бы самому не впасть в грех!
 Помогайте друг другу нести свое бремя,
  так вы исполните "закон" Христа.
 Если кто-то, ничего из себя не представляя,
  воображает себя невесть кем,
 тот самого себя дурачит.
 Так пусть каждый трезво судит о своих делах,
 и тогда он сможет гордиться собственными успехами
 и не будет сравнивать их с чужими,
  ведь у каждого своя ноша.* (Галатам 5:22-6:5/*/)

*********************************************

/*/ включает апост. чтение субботы.

В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm.

 

Выпуск в архиве –> messia.ru/rasylka/021/4128.htm

 

Поделиться (при просмотре выпуска на сайте):

 

       Архив рассылки + подписка  –>   messia.ru/rasylka/#0

 

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)
(теперь там можно и комментировать!)

 

странички сайта ХП: »вКонтакте« / facebook

 

 

************ Сайт "Христианское просвещение" -> messia.ru

ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»