1. Нет возможности у сопротивника3
воспрепятствовать желающим благого, если только для хитрого лукавства его не
найдется места4 в самих
любящих благое. Дело вот в чем: ко всякому побуждению к желанию благого
в самом начале возникновения его присоединяется некая ревность, напоминающая
по теплоте своей раскаленные угли.5
Она обычно, словно стена, окружает это побуждение желания и отгоняет от
него всякое возможное препятствие или помеху; ибо обладает она великой мощью
и невыразимой силой для всецелого укрепления души,6
дабы не ослабевала <душа> и не колебалась под воздействием всевозможных
неприятностей. И это первое <побуждение> есть сила святого желания, насажденная
в естестве души,7 то есть
побуждение, возбуждаемое силой "раздражительной" <способности>,8
которая естественна для души,9
которую Бог естественным образом поместил в нас, дабы охраняла она пределы естества,
посылая мощь стремительности своей10
для исполнения естественного желания души, то есть добродетели: без этой <мощи>
добродетель не взращивается.11
Она и называется "ревностью".
2. Вот что дает <ревность> душе, возбуждая, воспламеняя и укрепляя ее время
от времени,12 дабы
<человек> презирал тело в скорбях и страшных искушениях, встречающих его,
дабы с уверенностью предавал он себя на смерть13
и противостоял силам мятежника14
ради исполнения того, что особенно любит душа.15
3. Ибо человек <некий>, облеченный во Христа, где-то в книге своей назвал
эту ревность "псом" и "стражем закона Божия", который есть добродетель.16
Добродетель же есть исполнение законов Божиих.17
4. Укрепляется же эта сила ревности, пробуждается и воспламеняется, дабы охранять
дом, по двум причинам;18
также и ослабляется, впадает в дремоту и небрежение по двум другим причинам.19
Первая причина воспламенения ее и возбуждения20
- возникновение некоего страха в человеке,21
ибо он опасается за добродетель, которую или <уже> приобрел, или должен
приобрести, как бы не была она похищена <у него> или погублена по какой-либо
случайности, происшедшей с ней. И этот <страх> божественным Промыслом возбуждается
во всех подлинных делателях добродетели для трезвения и постоянной ревности
души, дабы она не дремала.
5. Когда же страх этот возникнет в естестве - тот "пес", о котором мы говорили22
- ночью и днем, подобно раскаленной печи, разгорается он и пробуждает естество.
Как херувим,23 бодрствует
он и обозревает окрестности на всякий миг. И, как говорит человек, если птица
пролетит поблизости, вскакивает он и лает с неописуемо пронзительной силой.
6. Когда страх бывает из-за тела, он - от сатаны; ибо <такой человек> усомнился
в вере своей в Промысл Божий:24
забыл он о том, как Бог помнит о тех, кто заботится о добродетели,25
и <Сам> заботится о <делах> их26
на всякий миг.
7. Как сказал Дух Святой устами пророка: Очи Господни - на праведников, и
уши Его - к воплю их;27
а помышление Господне28
- на боящихся Его.29
И как бы от лица Его говорит он делателям добродетели в другом месте: Не
приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему.30
Ибо ангелам Своим заповедает о тебе, и на руках понесут тебя,31
а также и прочее, написанное в стихах <этого псалма>.
8. Итак, когда страх этот из-за души, - из-за событий, которые могут случиться
с добродетелью, - если только не похищен он и не поврежден той или иной
причиной, тогда это помысел от Бога и прекрасное помышление; и от Промысла
Божия - эта печаль и страх в душе,32
и трепет, мучающий разум своей заботой.
9. Вторая причина33
усиления и воспламенения "пса" - когда особенно возрастает вожделение добродетели
в душе. Ибо чем больше вожделение души к тому, что любит она, то
есть к божественному помыслу, тем больше воспламеняется естественная ревность
по отношению <к добродетели>.34
10. А из причин ослабления и дремоты ее первая35
- когда вожделение <добродетели> притупляется и уменьшается в душе;
вторая же - когда некий самоуверенный помысел36
входит в душу и поселяется <в ней>, так что человек уверен <в себе>
и весьма часто думает,37
что ему не нужно бояться ничего, что может повредить ему. И тогда38
отбрасывает он от себя оружие ревности и становится словно неохраняемый дом,
<возле которого> спит "пес", оставив стражу свою.
11. Ибо из-за такого помысла большинство этих мысленных домов бывает ограблено:
это случается, когда помрачается сияние39
пламени святого знания, которое в душе.40
Из-за чего это, если не <из-за того, что> или некий тонкий помысел воображения
закрадывается в душу, или человек склонен слишком предаваться заботе о телесном,
или у него слишком частые встречи с миром.41
12. Когда бы ни согласился подвижник на встречу с миром, тотчас ослабевает душа
его. Особенно же - <при встрече> с женщиной, а также если посещают его
многие: при лицезрении их душа по необходимости обуревается тщеславием. Короче,
когда бы ум-кормчий42
ни встретился с миром, уподобляется он капитану,43
который при мягком попутном ветре44
спокойно вел <корабль> по морю в сторону гавани - и вдруг оказался выброшенным
на рифы.45
1 Эта беседа имеется также в 1-м томе творений преп. Исаака: см. Аввы Исаака Сириянина Слова подвижнические. Сергиев Посад, 1911. Сс.143-146 (Слово 32). В издании Беджана эта беседа содержится под номером 55, в греческом печатном издании - под номером 61. В примечаниях к нашему переводу этой Беседы мы указываем на некоторые наиболее существенные разночтения между сирийским оригиналом и греческим переводом. ^ |
2 Греч. "умерщвляют стремление к Богу от теплоты духовных и небесных <вещей>". ^ |
4 Или "возможности". Греч. "если только лукавый не обретет места". ^ |
6 Букв. "дабы укрепить всю душу". Греч. "И многую крепость и невыразимую силу имеет эта ревность для того, чтобы окружать душу на всякий час". ^ |
8 Преп. Исаак следует традиционному делению души на три части. Ср. примеч. 58 к Беседе 1. ^ |
9 Букв. "для нее". Греч. "Эта ревность есть мысль, движимая раздражительной силой, присущей ей (т.е. душе)". ^ |
10 Греч. "посылая мысль свободы своей". Сирийское слово hipa, буквально означающее стремительный поток воды, передано в греческом переводе словом eleutheria - "свобода". ^ |
11 Греч. "во исполнение естественного желания, присущего душе: оно есть добродетель, которая без блага не взращивается". ^ |
12 Греч. "И называется она ревностью, ибо она есть <то, что> движет, возбуждает, возжигает и укрепляет человека время от времени". ^ |
14 Букв. "встречал силы мятежника", т.е. диавола. Греч. "и отвечал отступнической силе". ^ |
21 Греч. "А именно, пробуждение и воспламенение ее происходит, когда в человеке возникнет некий страх". ^ |
23 Греч. "наподобие херувимов". Ср. Быт.3:24. В Пешитте речь идет о "херувиме" (в единственном числе), тогда как в еврейской Библии и в Септуагинте - о "херувимах" (во мн. ч.). Отсюда разночтение между сир. и греч. текстом преп. Исаака. ^ |
24 Греч. текст здесь имеет лакуну, в результате чего фраза теряет связность: "И страх этот когда бывает, из-за чего усомнился он в Промысле Божием в вере своей". ^ |
28 Или "цель Господня". Греч. "держава Господня" (в соответствии с чтением Септуагинты). ^ |
30 На этом кончается цитата из псалма в греч. переводе преп. Исаака. Следующая фраза отсутствует. ^ |
34 Греч. "Ибо насколько возрастает в душе вожделение, настолько же воспламеняется и тот пес, который есть естественная ревность о добродетели". ^ |
36 Букв. "некий помысел уверенности (дерзости)". Греч. "некий помысел превозношения и дерзости". ^ |
40 Греч. "помрачается чистота того озарения и святого знания, которое в душе". ^ |
41 В рукописи British Library, Add.14633 добавлено на полях: "О чрево, госпожа пороков!" Именно этому чтению следует греч. перевод, в котором данное место читается так: "или слишком часто беседует он с миром и похотями его, или <это случается> от чрева, госпожи всех пороков". ^ |
42 Сир. hawna (anoza. Слово (anoza имеет два значения: 1) кормчий, штурман, капитан; 2) беглец, беглый раб. В греч. переводе - o drapeteuon (беглец). ^ |
43 Сир. qubarnita является калькой с греч. kybernetes (капитан, кормчий). ^ |
45 Греч. "И если следует сказать коротко, подобен ум беглеца, когда бы ни встречался он с миром, кормчему, в тишине двигавшемуся по морю, и вдруг наскочившему на камни и потерпевшему кораблекрушение. Богу же нашему слава, держава, честь и великолепие во веки. Аминь". ^ |
|
|
на первую страницу |