1. Мы начнем с описания различных видов5
человеческого знания, а также уровня, который ниже естества души, и восхищений,6
которые превыше естества.
2. Когда та разумная сила, которая в нас, становится озаренной, человек совершенно
презирает страх смерти и бывает постоянно вдохновлен7
надеждой на воскресение, как если бы добродетель естества души начала проявляться
через указание помыслов ее: усиливается в нем попечение о Суде Божием, и начинает
он ночью и днем следить за поведением своим, словами своими и мыслями своими;
и если во всем подвижничестве8
своем совершает он прекрасные и благочестивые труды, это попечение и это воспоминание
не отходят от него. Ибо естественным движением разумной души является эта мысль
и этот помысел. Те же, в ком, пока они не достигли любви, отсутствует этот
помысел,9 знай, что
лишены они знания, ибо полагаются на подвиги свои.10
Если же не полагаются они на подвиги свои, <значит>, ведут они или духовный,
или, наоборот, расслабленный образ жизни;11
на этих двух уровнях не может быть страха Суда. Эти <люди> - либо с животными,
лишенными разумения и помысла о воскресении, либо с ангелами, которые существуют
в другом <образе> знания и которые не опускаются до подобных мыслей.12
Ибо иными переживаниями заняты они13
и о тайнах, которые выше мысли о Суде, думают они. В прочих же из-за отсутствия
трезвения и из-за помрачения души дремлет эта мысль.
3. В тех, кто пребывает на душевном уровне,14
эта мысль правильна, ибо естество в них бывает прекрасно движимо естественной
прекрасной <способностью> различения. И в просветлении естественных помыслов
живут они, соединенные с сопутствующей им благодатью.
4. Ибо у того, чье сознание не помрачено воображением,15
когда <по пути> добродетельного образа жизни движется он к совершенству,
сознание16 не согласится17
успокоиться или утихнуть от этого движения.
5. Но я покажу, что, когда такое происходит, эта забота о помысле его должным
образом прекращается: поистине <это так>! Ведь когда достиг он божественной
любви, поднимается он превыше этой мысли и пребывает в свободе от помыслов.18
божественная же любовь <происходит> отнюдь не от душевного подвижничества19
и не от естественного движения души в служении добродетели, ибо к этому уровню
подвижничества относится страх, а ощутить божественную любовь, <находясь
на этом уровне>, совершенно невозможно. Последнее не под силу душе, и восхищение
это20 не принадлежит
к естественному образу жизни;21
а божественная любовь принадлежит к духовному образу жизни.
6. Ибо добродетель есть естественный путь, который <заключается> в смирении,
трудах, милостынях, целомудрии,22
жертвах и молитвах уст, а также в милосердии. В новом же веке ничего из этого
не требуется, ведь духовный образ жизни <заключается> в ином знании, которое
появляется23 не в
результате телесных или душевных трудов, и служение его24
не от них происходит.25
Тем, кто находится на этом уровне,26
свойственно мыслить. В духовном же образе жизни нет ни размышления, ни помысла,
ни возбуждения, ни движения. Помыслы приводятся в движение на душевном
уровне, а на духовном уровне нет помысла, так как ум поднимается превыше
образов мира сего и в ином знании пребывает. Знание тех <людей>27
может быть описано обычным для нас словесным путем; что же касается этих,28
то их знание не может быть описано даже в образе, в котором ум существует там.
Здешнее знание, конечно, предполагает движение помыслов, тогда как тот29
образ жизни - превыше всех подобных вещей. Именно в таком состоянии будем мы
находиться после воскресения из мертвых вместе со святыми ангелами; ангелы же
уже сейчас пребывают в нём. Ибо за исключением того <случая>,
когда посылаются они Богом на какое-либо служение в мир наш, не удаляются
они от этого образа видения и умственного расположения.
7. Но если человек скажет: "Как же возможно, чтобы непрестанным было изумление
Богом у тех, которые являются постоянными и неизменными, но которые получают
повеления о стихиях и <находится> рядом с каждым человеком? И как возможно,
чтобы описанный образ <жизни> не препятствовал им постоянно пребывать <в
изумлении>?" -
8. Такой <человек> весьма по-человечески мыслит об этих быстрых и легких
естествах, которым не препятствуют тела или действия по причине быстроты
и просветленности умов их. Не устают они от перемены деятельности своей30
и не переутомляются; и во всем, что они делают, не нуждаются они во времени
и месте, которые могли бы воспрепятствовать им в служении их. Ибо все совершают
они быстро и мгновенно в соответствии с той силой и изумительной способностью,
дарованной естеству их. В них подобие Самому Себе во всем, насколько это возможно,
создало Бытие - Творец, Который превыше всего.
9. Но оставим <свойства> духовных естеств и вернемся к нашей теме31
- к <реальностям> мира сего; и продолжим рассуждение32
наше с того, на чем мы отклонились.
10. Итак, в тот миг, когда человек поднялся выше душевного служения в мысли
и знании своем, которое состоит в действенной добродетели,33
и сознание его возвышается к духовному образу жизни, насколько это достижимо
здесь для человеческого естества, тотчас изумление Богом прилепляется к нему,
и от движений прежних помыслов успокаивается он и утихает, и этими духовными
движениями любви возбуждается весь разум его. Вместе с этим знанием страх
отнимается от человека, и свободой от помыслов,34
которая превыше всякого страха и мысленного страдания, бывает движимо мышление
по образу нового века: и это <потому, что> удостоился он, по благодати Христовой,
<принадлежащей> образу жизни нового человека, тех движений, которые
возникают в естестве там, в Царстве Небесном.
11. И когда, опять же, удаляется он от них,35
<переживает> он душевную радость, и в мысли своей и в помыслах
своих он не таков, как чада мира сего, ибо с этого <времени> возрос он в
свободе от помыслов,36
наполненной движениями знания и изумления Богом. И поскольку он живет в знании,
которое превыше души, и поднялся над страхом, пребывает он в радости о Боге
в движении помыслов своих на всякий миг, как свойственно детям.37
12. Таковы движения помыслов на этих трех уровнях и знание этих движений.
13. Итак, кто телесен в знании своем, тому невозможно быть превыше страха смерти
в помыслах своих, но постоянно ужасается он при воспоминании о ней. Будучи
телесным, он и думает о телесном, а потому живет в нём постоянно и сомнение
в воскресении.
14. В душевном <человеке> живет38
страх. Не думает он об <относящемся> к телу - о смерти его, о скорби его,
о благах его, о злостраданиях его, - но легко принимает он это ради грядущих
<благ>. Ибо поистине он разумен; впрочем, обладает он только <тем,
что относится> к душе, то есть непрестанной мыслью39
о воскресении из мертвых.40
15. Духовному же <человеку> ничто из этого <не свойственно>, но пребывает
он в знании и в радости божественной, ибо сделался он сыном <Божиим> и причастником
тайны Божией.
16. Из этого понимает человек меру знания своего и подвижничества своего, <а
именно> из тех движений, которые возникают в нем постоянно, пока пребывает он
в подвигах своих и в знании своем <в течение> краткого срока земной жизни
своей.41
17. Ибо бывает также, что <человек> в подвигах своих и в знании своем оставил
телесность, но еще не достиг душевного <уровня>,42
который есть совершенное покаяние и совершенство страха Божия. Тогда с обеих
сторон возникают в нем помыслы.
18. Ибо весьма малочисленны те, кто удостоился полноты душевного <уровня>.43
Это - вершина44 покаяния.
Это образ жизни, которым обладает кафолическая Матерь наша.45
19. Бывает, опять же, что усовершенствовался <человек> в душевном <делании>,46
но еще не вошел в духовный образ жизни, и лишь немногое <из последнего>
начало пробуждаться в нем. Пока во всём подвижничестве своем он еще на душевном
<уровне>, иногда случается, что некие духовные движения время от времени
возникают в нем неразличимо, и начинает он ощущать в душе своей радость и сокровенное
утешение: подобно некоей вспыхивающей молнии, если уместно такое сравнение,
некие таинственные прозрения возникают и возбуждаются в разуме его. И тотчас
сердце его взрывается радостью. Даже если это скрывается и отнимается от него,
ясно, что разум его <остается> исполненным надежды.
20. Знаю человека по соседству,47
который <ощущает> вкус этих вспышек молний. Но, хотя таинственное прозрение
мгновенно проносится через разум его и удаляется, тем не менее вспышка радости
от <этого прозрения> и вкус его длятся долго, и тишина, происходящая от этого,
спустя долгое время после того, как это уходит, бывает разлита в мышлении
его; также и состояние тела и членов тела становится мирным, и <ощущают
они> великое отдохновение; а радость наслаждения этим чудом отмечена в высший
момент на мысленных устах его.48
При таких <переживаниях> недолго <требуется человеку>, чтобы презреть
временный мир, а утешению надежды на грядущее - чтобы прийти к утомившемуся
страннику.49 Это
служит для него указанием, чтобы он не свернул на путь страстной жизни,50
ибо с этих пор нет у него другой надежды, кроме этой.
21. Много кораблей сбилось с пути в этом океане. Хотя ушами они51
слышат и устами читают,52
силы знания этой надежды не коснулись53
они даже кончиком мизинца. По этой причине, несмотря на тяжкие и трудоемкие
труды54 кормчих своих
и <несмотря на> восхитительное знание свое,55
не могут они в намерении своем презреть мир сей, что означает умерщвление
человеком сердца56
посредством смирения и самозабвения.57
22. Не следует нам воображать, будто в той малой частице, о которой мы говорили,
и заключается дар Господа нашего. Ибо есть, опять же, такие <люди>, которые
не только таким молниеподобным образом вкушают от истинных тайн,58
но на тверди сердца их само Солнце правды59
взошло в сиянии60
лучей своих. "В чистом сердце запечатлелось новое небо, явление которого
есть свет, и место которого - духовно".61
23. Очевидно, что если сердце сподобилось сделаться местом неба для Господа,
удостоилось оно вершины всякого созерцания в видении откровения.62
И это, конечно же,63
не на мгновение, как у тех, <о которых говорилось ранее>, и не символически,64
но длится это часами - и даже не только часами, но и днями. Подтверждение этому
можно найти в повествованиях, посвященных Отцам.65
24. Что же касается меня, у которого раны заражены и гноятся, молю Тебя, Господи,
даруй мне воспринять образ покаяния в душе моей, чтобы, когда руки мои простираются
к милости <Твоей> и <когда> сижу я у врат благодати <Твоей>, удостоился
я той надежды, которую получают от Тебя истинно кающиеся.
25. Удостой, Господи, раба Твоего слезами из очей его на всякий миг смывать
скверну дел его с души его, дабы, постоянно принимая помощь Твою в немощи помыслов
его, получил он, по благодати, доступ ко спасению.66
Аминь.
26. Теперь, по благодати Господа нашего - как то, чему научились мы у Отцов
- укажем в настоящих67
Беседах, посредством какого труда начинает приближаться человек к образу жизни
и чину свободы, и <почему> не всякий человек может вести такой образ жизни,
но известно, что он должен пребывать в этом <какое-то> время.68
Мы также укажем, когда <наступает> время его и в каком чине69
должен он подвижничать, и когда прилично человеку вести себя по законам70
мира сего.
27. Известно, что, когда тело стало немощным, лишившись силы и прежней подвижности
своей, тогда людям, ведущим такой образ жизни, должно сопутствовать внимательное
постоянное размышление.71
Способ трудов его укажем мы в своем месте, а также, по порядку,72
и другие <делания>, соответствующие этому уровню.
9 Букв. "в ком, прежде чем они достигли любви, мало этого помысла". ^ |
11 Букв. "они в духовном образе жизни или в расслабленном (небрежном) образе жизни". ^ |
14 Букв. "на уровне душевного образа жизни", "в чине подвижничества души". ^ |
15 Вар. "осуждением". Сир. термин msabbranuta соответствует греч. fantasia и означает "воображение", или "ожидание". Термин masbbranuta (который без огласовки имеет точно такое же написание, как и msabbranuta) означает "мнение", "предположение", "сомнение", "осуждение". ^ |
21 Букв. "к естественному пути образа жизни (подвижничества)". ^ |
26 Вар. "кто служит в этом образе жизни", "кто пребывает в таких подвигах". ^ |
40 Букв. "о вещах воскресения их мертвых", т.е. о том, что относится к воскресению из мертвых. ^ |
49 Букв, "к страннику в утомлении его". Сир. aksenaya является эквивалентом греч. xenos ("странник"): в контексте аскетической письменности термин означает человека, сделавшегося чуждым миру ("странным" для мира), т.е. отрекшегося от мира. ^ |
51 Т.е. корабли, под которыми в данном случае подразумеваются люди. Характерный пример параллельного использования двух различных образных рядов: 1) корабли, океан, кормчий; 2) уши, уста, вкушение. ^ |
52 Выражение "устами читают" отражает распространенную в древности практику чтения вслух. Читать про себя ("глазами") было не принято даже наедине с собой. ^ |
61 Преп. Исаак цитирует 39-е послание Евагрия Понтийского. ^ |
62 Преп. Исаак использует сразу три термина, которые у него обычно означают мистическое видение: te'orya (созерцание), hzata (видение), gelyana (откровение). ^ |
64 Употреблено наречие от слова remza, означающего в данном контексте "знак", "жест", "предположение". ^ |
65 Букв. "написанных об Отцах". Имеются в виду прежде всего Apophthegmata patrum ("Изречения пустынных Отцов"). ^ |
67 Так в рукописи Paris syr.298. По чтению Bodleian syr.e.7, "предшествующих". ^ |
68 Вар. "но известно время, в течение которого должен он пребывать в этих вещах". ^ |
71 Букв. "должно внимательно сопутствовать постоянное размышление". По чтению Paris syr.298, "должно постоянно сопутствовать постоянное размышление". ^ |
|
|
на первую страницу |