Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и причастие Святого Духа да будет с вами!

Продолжаем читать книгу пророка Исайи. (13:1-16:14)

Перевод и комментарии А. Э. Графова.
// КНИГА ИСАЙИ / М.: Российское Библейское Общество, 2004.

13 1* Пророчество о Вавилоне — то, что провидел Исайя, сын Амоца.

2 — На голом холме поднимите знамя,
зовите их громко, рукой машите:
пусть входят в ворота вождей!
3 Я дал повеленье Своим святым,
      разгорелся Мой гнев — и призвал Я богатырей Своих,
      тех, кто ликует о величии Моем!
4 Слышен шум на горах —
      будто шум полчищ людских!
Это рокочут страны,
      собираются народы:
ГОСПОДЬ Воинств созвал войско для битвы!
5 Они идут из дальней страны,
      от самого края небес:
ГОСПОДЬ и орудья гнева Его опустошат всю землю!

6 Рыдайте — близок день ГОСПОДА!
День этот, посланный волею Сильного,
принесет опустошение.
7 У людей ослабеют руки,
      растекутся сердца.
8 На всех нападет страх,
охватят их боль и мученья,
страданья, как у женщин при родах!
В ужасе взглянут они друг на друга,
лица их станут как огонь.
9 День ГОСПОДА настает — жестокий день!
В нём — ярость и пылающий гнев.
Превратит он землю в пустыню,
уничтожит ее грехи!
10 Небесные звезды и созвездья не будут больше сиять.
Взойдет темное солнце,
      и луна светить перестанет.

11 — Покараю Я мир за грехи,
      злодеев — за их преступленья!
Обращу в ничто гордость надменных,
      гордыню угнетателей низвергну!
12 Я сделаю так, что люди редкостью станут:
реже чистого золота,
      реже золота из Оф`ира.* 
13 Я заставлю небо содрогнуться,
      и земля сдвинется с места —
от ярости ГОСПОДА Воинств,
      в день Его пылающего гнева!

14 Тогда, как испуганные серны,
      как овцы, которых некому собрать,
люди разбегутся: каждый — к своему народу,
      каждый — в свою страну.
15 А всякий, кого найдут, будет пронзен острием,
      всякий, кого поймают, будет сражен мечом.
16 Их детей убьют у них на глазах!
Дома их разграбят, а жен обесчестят.

17 — Пошлю Я на них мидян,* 
народ, что не ценит серебра
      и золото ни во что не ставит!
18 Сразят они юношей стрелами,
      младенцев не пощадят:
им неведома жалость к детям.

19 Вавилон, прекраснейшее из царств,
      слава и гордость халдеев,* 
погибнет — так Бог уничтожил Содом и Гоморру!
20 И уже никогда в нем никто не поселится,
      вовеки никто не будет там обитать.
Там араб шатра не раскинет,
      пастухи не пригонят туда стадо.
21 Дикие твари туда придут,
      совами наполнятся дома.
Будут страусы там обитать,
      косматые демоны будут скакать!
22 Залают гиены в твердынях его,
      завоют шакалы в роскошных дворцах.
Близок уже его срок,
      его время идет к концу!*

13:1 Пророчество о Вавилоне... — Этот подзаголовок открывает новую часть книги (гл. 13 — 23): пророчества о судьбе языческих народов ("пророчества против народов"). На первом месте стоят пророчества против Вавилона, виновника гибели Иудейского царства.
 Вавилон, главный город южной Месопотамии со времен царя Хаммурапи (XVIII в. до н.э.), стал в конце VII в. до н.э. столицей империи, которая включила в себя всю Месопотамию, Сирию и Палестину. Попытки иудейских царей отстоять свою независимость привели сперва к депортации в Вавилонию царя Иехон`ии и его окружения (597 г. до н. э.), а затем, при его преемнике Седек`ии, — к уничтожению Иудейского царства и разрушению Иерусалима вавилонскими войсками (586 г. до н. э.).
 Многие тексты Ветхого Завета говорят об отмщении Вавилону (Ис 13 — 14, 47; Иер 50 — 51; Пс 136). Вавилон становится в библейской традиции символом мирового зла (Откр 17 — 19). Завоевание Вавилона Киром Персидским в 539 г. до н.э.  — исторический фон глав 40 — 48 книги Исайи.

13:12 Офир — богатая золотом страна, часто упоминаемая в Библии. Идентифицируется с Южной Аравией или Сомали.

13:17 Мидяне — обитатели М`идии (страна к юго-западу от Каспийского моря). В 550 г. до н. э. Мидия была покорена персами. Близкие к персам по языку и обычаям, мидяне заняли в империи Ахеменидов привелигированное положение, их знать слилась с персидской. Мидяне и персы воспринимались соседями почти как один народ.
 В ряде текстов Ветхого Завета решающая роль во взятии Вавилона в 539 г. до н.э. отводится именно мидянам (Ис 13:17; 21:2; Иер 51:11,28).

13:19 Халдеи — народ, с IX в. до н. э. обитавший в южной Месопотамии. Халдеи вели войны с Ассирией за обладание Вавилоном. В 627 — 539 гг. до н. э. в Вавилоне правила халдейская династия (т. н. Нововавилонское царство). Возможно, халдеи — одно из арамейских племен.

13:22 Близок уже его срок, // его время идет к концу!  — В Синодальном переводе (а также в церковнославянской Библии и Вульгате) этот текст составляет начало стиха 14:1.

 

14:4 ...ярости! — Перевод по кумранской рукописи 1QIsa, где вместо невразумительного мас. мадхев`а стоит мархев`а.

14:9 Мертвых... — Евр. слово рефа`им означает "усопшие, обитатели царства мертвых". Их участь обсуждается в Ис 26:14,19, они упомянуты в книге Иова, Псалмах и Притчах. В данном месте рефаим — не просто "усопшие", но именно "усопшие цари". Возможно, это значение более древнее; оно встречается уже в угаритских текстах.

14:13 Гора Цафон ("Север") — гора, на которой, согласно мифам древнего Ханаана, собирались боги (аналог греческого Олимпа). Идентифицируется с горой Джебель-эльАкра, расположенной близ устья реки Оронт, на северо-западе Сирии.

14 1 ГОСПОДЬ пожалеет Иакова,
      вновь изберет Израиля —
      вернет израильтян на их землю!
Иноплеменники к ним присоединятся,
      примкнут к сынам Иакова.
2 Народы приведут сынов Иакова на их родину,
и там, на земле ГОСПОДА, потомки Израиля
сделают эти народы своими рабами и рабынями.
Они возьмут в плен тех, у кого сами были в плену,
      станут властвовать над теми, кто их угнетал.

3 И когда освободит тебя ГОСПОДЬ от страданий и страха, от тяжелой работы, к которой тебя принуждают, 4 ты споешь о царе вавилонском насмешливую песню:

Вот и не стало угнетателя!
      Вот и конец его ярости!* 
5 Сломан ГОСПОДОМ посох злодеев,
      жезл властителей,
6 что яростно бил народы,
      нанося удар за ударом,
правил ими свирепо,
      безжалостно их притеснял.
7 Теперь по всей земле настал покой и отдых,
звучат веселые песни!
8 Радуются кипарисы,
      рады ливанские кедры:
"Раз ты повержен, никто уже нас не срубит!"

9 А внизу Шеол всколыхнулся навстречу тебе.
Мертвых*  он разбудил —
      разбудил всех владык земли,
      с престолов поднял царей.
10 Они скажут тебе: "Теперь ты беспомощен, как и мы!
      Ты стал подобен нам".
11 Величье твое и звуки арф — все это низвержено в Шеол!
Ложе твое — из червей,
      черви — покрывало твое!

12 Вот и пал ты с небес,
ты, звезда рассветная, сын зари!
      Разбился ты о землю,
      победитель народов!
13 Ты думал: "Взойду на небо,
      превыше звезд Божьих поставлю свой престол.
Воссяду на Горе Собранья,
      там, на горе Цаф`он.* 
14 На облака взойду я,
      Всевышнему уподоблюсь!"
15 Но ты низвергнут в Шеол,
      туда, в могильную яму!
16 Всякий, кто тебя увидит, внимательно посмотрит и скажет:
"Неужели вот этот сотрясал землю и царства рушил?
17 Это он обратил целый мир в пустыню,
все города — в руины,
пленников не отпускал?"

18 Цари всех народов лежат с почетом,
      каждый в своей гробнице.
19 Лишь ты без погребенья оставлен,
брошен, как сгнившая ветка.
Ты лежишь среди мертвецов,
      среди тех, кто мечом порублен,
      в каменистую яму сброшен.
Твой труп попирают ногами!
20 Других похоронят, а тебя — нет,
ибо ты страну свою погубил,
      свой народ истребил.

Пусть же потомки злодеев имени после себя не оставят!
       21 Бойню готовьте его сыновьям
      за преступления их отца!
      А иначе они овладеют землей,
      весь мир покроется их городами.

22 — Я поднимусь против них! — говорит ГОСПОДЬ Воинств. — Не останется от Вавилона ни имени, ни следа, ни детей, ни потомков! —  говорит ГОСПОДЬ. — 23 Я сделаю его урочищем ежей, превращу в болото, вымету метлою истребления! — говорит ГОСПОДЬ Воинств.

24 ГОСПОДЬ Воинств поклялся:
— Всё будет, как Я задумал,
      Мой замысел осуществится!
25 Сокрушу Я Ассирию на Моей земле,
      на Моих горах растопчу!
Народ Мой избавится от ее ярма,
      спадет с его плеч ее бремя.
26 Вот решенье, что судьбы целого мира меняет,
      вот рука, что над всеми народами простерта!
27 ГОСПОДЬ Воинств решил —
кто отменит Его решенье?
      Простерта Его рука —
      кто ее остановит?

28 В год смерти царя Ахаза*  было дано такое пророчество:

29 — Не радуйся, земля филистимлян,
что сломан жезл, бивший тебя!* 
От змеиного корня родится аспид,
      а плод аспида — змей летучий!
30 Дети бедняков пастбище обретут,
      обездоленные получат покой.
А твой корень голодом Я погублю,
      уничтожен будет остаток твой!
31 Плачьте, врата! Город, кричи!
Земля филистимлян, содрогнись!
С севера надвигается дым:
воины идут, не покинут строй!

32 — Что сказать в ответ послам чужеземным?
— Что Сион воздвигнут ГОСПОДОМ,
там прибежище для обездоленных сынов Его народа!

14:28 Год смерти царя Ахаза — 727 г. до н. э.

14:29 Не радуйся, земля филистимлян, // что сломан жезл, бивший тебя!  — Вероятно, речь идет о смерти ассирийского царя Тиглатпаласара III (744 — 727 гг. до н. э.).

15 1 Пророчество о Мо`аве.

Разграбленный за ночь, затих Ар-Моав.
      Кир-Моав, разграбленный за ночь, затих.* 
2 Жители его пришли в храм,
      жители Див`она, плача, в святилища пришли.
О Нев`о и о Медев`е рыдают моавитяне.* 
Головы их обриты,
      обрезаны бороды их.
3 По улицам ходят в дерюге,
на крышах плачут они,
плачут на площадях,
      исходят они слезами!
4 Хешб`он и Элал`е такой подняли крик,
что даже в `Яхаце слышно!* 
Воины Моава вопят,
      трепещет его душа.
5 Сердце мое о Моаве кричит!
Моавские беженцы пришли в Ц`оар, в Эгл`ат-Шелиши`ю.
Плача, восходят они по лух`итскому подъему,
      на дороге в Хорон`аим рыдают о своей беде.* 
6 Пересохли воды Нимр`има,
и трава увяла — сгинула вся трава!
      Зелени не видать.
7 Моавитяне уносят пожитки,
остатки былого богатства,
уходя за ущелье Арав`им.* 
8 Крики моавитян слышны на границах страны.
      Доносится их вопль до Эгл`аима, до Бе`эр-Эл`има!* 
9 "С кровью смешались воды Див`она.* 
Но Я еще и другое ему готовлю:
пошлю Я львов на уцелевших моавитян,
      на всех, кто выжил в этой стране!"

15:1 Пророчества против Моава в Ис 15 — 16 часто перекликаются с пророчествами против Моава в Иер 48. Время и обстоятельства произнесения этих пророчеств спорны.
Кир-Моав — по видимому, то же, что Кир-Хар`есет (см. примечание к 16:7).
Ар-Моав (или просто Ар)  — Судя по упоминаниям в Числ и Втор, это город или местность у северной границы Моава — реки Арнон. Не исключено, что здесь, в Ис 15:1, Ар-Моав  — синоним названия Кир-Моав.

15:2 Дивон — город в Моаве, близ совр. деревни Дибан (3 км к северу от реки Арнон). Дивон был столицей моавского царя Меш`и, правившего во второй половине IX в. до н.э.
Медева — город южнее горы Нево, которая находится к северо-востоку от Мертвого моря.

15:4,5,8 Хешбон, Элале, Яхац, Цоар, Эглат-Шелишия, Лухит, Хоронаим, Эглаим, Беэр-Элим — населенные пункты Моава и сопредельных областей.

15:7 Ущелье Аравим — видимо, совр. вади Эль-Хеса, что с юго-востока подходит к южной оконечности Мертвого моря. Это ущелье было границей между Моавом и Эдомом.

15:9 ...воды Дивона. — Перевод по кумранским рукописям 1QIsab (так же  — в Вульгате). Мас.: "...воды Дим`она"(?).

 

16:2 Арнон (ныне вади Эль-Муджиб) — река, впадающая в Мертвое Море с востока. В Ветхом Завете Арнон рассматривается как северная граница Моава (Числ 21:13; Суд 11:18).

16:3-4 Возможно, это слова беженок-моавитянок.

16:4 ...угнетатели...  — Конъектура: хам`оц ("угнетатель") вместо неясного масоретского хамм`ец.

16:7 Кир-Харесет — важный город Моавского царства (совр. Керак, около 25 км к югу от реки Арнон).

16:8 ...за море! — Т. е. за Мертвое море.

16:10 ...прекратились. — Конъектура по Септуагинте. Мас.: "...Я прекратил".

16:11 Кир-Херес — то же, что Кир-Харесет в 16:7.

16 1 Властителю земли отправьте в дар баранов —
из С`елы, через пустыню,
на холм дочери Сиона!

2 У брода через Арн`он* 
моавитянки будут как бесприютные птицы,
выброшенные из гнезда.
3* "Постановите, решите:
пусть ваша тень, словно ночь, даст защиту в полуденный зной!
Беженцев ты укрой,
      скитальца не лишай защиты!
4 Моавских беженцев приюти,
      укрой от того, кто ограбил их!"

Когда угнетатели*  сгинут
и прекратится грабеж,
      когда уже не будут они землю эту топтать —
5 верностью утвердится тогда престол,
и на нём, в шатре Давида, будет всегда восседать судья —
чтобы творить справедливость,
      неустанно вершить правый суд.

6 Слышали мы про гордость Моава
(о, как он горд!) — про его наглость,
гордость, ярость, пустую хвастливость!

7 Вот за это Моаву пришлось оплакивать себя:
      рыдает весь Моав!
Несчастные, как вы скорбите по изюмным сластям Кир-Хар`есета!* 
8 Виноградники Хешб`она погибли,
      погибла лоза Сивм`ы!
А ведь некогда от этой лозы пьянели владыки народов.
Тянулась она до Яз`ера —
      и далее, по пустыне.
Разрастались побеги ее,
      протягивались за море!* 
9 Плачу и я вместе с Язером над лозою Сивмы.
      Пусть оросят вас мои слезы, о Хешб`он и Элал`е!
Ни в пору летнего сбора плодов, ни в пору жатвы
возгласов радостных у вас не слышно.
10 Стихли в садах ваших ликование и веселье,
      в виноградниках смолкли песни и восклицанья.
Не топчут ягод в давильнях,
возгласы радостные прекратились.* 
11 Мое сердце, как арфа, о Моаве стонет,
      душа моя стонет о Кир-Х`ересе!* 

12 Явятся моавитяне в святилище свое,
сил не будут жалеть;
придут они в храм свой молиться,
но это им не поможет!

13 Такое слово о Моаве ГОСПОДЬ изрек прежде. 14 А ныне ГОСПОДЬ говорит: "Через три года, считая годами наемного работника, в позор обратится слава моавитян, народа многочисленного! Уцелеет лишь малый остаток — ничтожный и слабый".

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.info
Рассылка "Слово Божье день за днем"
>Форум сайта<

Проект "Христианское просвещение" нyждается в жертвователях/спонсорах...

  сАМАУЙР зЛЪЦМЪАИЦСЪЗ лЕЦГЛЦЙВ «цВЕМЪУЬИЪС» ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU