=рассылка *Христианское просвещение*=

Милость и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа! (Рим.1:7)

Тема выпуска:
Библия: Послание Иакова

Автор: Валентина Николаевна Кузнецова
Опубликовано: Письмо Евреям. Письма Иакова, Петра, Иуды // М., 2001

> ПИСЬМО ИАКОВА
Предисловие

В большинстве древних рукописей Нового Завета, а также в некоторых древних канонических списках новозаветных книг это короткое письмо стоит сразу же после Послания евреям. В рукописях же византийской традиции оно следует за Деяниями апостолов. Может быть, такое соседство не очень для него выгодно, письмо как бы теряется в тени своих могучих предшественников. До недавнего времени не так уж много ученых занималось его изучением, предпочитая письма Павла. Не везло ему и в древности. Впервые письмо было процитировано лишь Оригеном, считавшим, что оно принадлежит перу Иакова, брата Господня, и признававшим его каноническое достоинство. Это значит, что со времени написания письма до первого его цитирования прошло около полутора веков. Правда, некоторые ученые пытаются найти доказательства его близости к произведениям Апостольских Отцов (Климент Римский, Дидахе, Послание Варнавы, «Пастырь» Герма и др.) и на этом основании сделать вывод, что оно было хорошо известно еще в ранней Церкви, но хотя определенное сходство, несомненно, есть, оно всё же может быть объяснено общностью тематики, а также духовной атмосферы.

Имя автора мы узнаём из первой же строчки письма: это Иаков, служитель Бога и Господа Иисуса Христа. Греческое слово, переведенное здесь как "служитель", может означать также "раб". Кто же этот Иаков? В древней Церкви были известны три человека с таким именем: это, во-первых, Иаков, сын Зеведея и брат Иоанна, один из двенадцати, входивший к тому же в еще более тесный круг друзей Иисуса. Второй Иаков тоже принадлежал к апостолам, его звали сыном Алфея, а также, вероятно, Малым, или Младшим (Мк 15.40). Третьим был брат Иисуса Иаков, получивший прозвание "Праведный" и около двадцати лет стоявший во главе иерусалимской Церкви. Иаков, сын Зеведея, был казнен Иродом Агриппой I в 44 году и поэтому вряд ли мог написать это письмо. Об Иакове, сыне Алфея, нам ничего не известно, он лишь назван в списках апостолов, нобольше нигде не упоминается. Из этого можно заключить, что его имя мало что говорило бы церквам, хотя такой авторитетный человек, как Иероним, не отвергал возможности того, что именно этот Иаков может быть автором письма. И всё же наиболее вероятным автором является Иаков Праведный.

Из Евангелий известно, что во время земной жизни Иисуса Его братья не были Его последователями. Евангелист Иоанн говорит об этом прямо: "Даже Его братья в Него не верили" (Ин 7.5). Правда, позже церковная традиция, несмотря на евангельское свидетельство, станет считать Иакова апостолом, входившим в число семидесяти. Но после Воскресения все изменилось. Апостол Павел сообщает о том, что воскресший Иисус явился Иакову (1Кор 15.7), а в апокрифе даже утверждается, что Он явился ему самому первому. Из Деяний апостолов и писем Павла видно, что Иаков очень быстро занял главенствующее положение в иерусалимской Церкви (Деян 12.17; 15.14-21; 21.18; Гал 1.19), отодвинув на задний план даже Петра. Нам неизвестно, когда это произошло, но обычно предполагается, что в начале 40-х годов I века. Его прозвище "Праведный" означало, что он ревностно исполнял все требования Закона Моисея. В "Церковной истории" Евсевия приводится рассказ Гегесиппа, в котором, правда, есть много недостоверных и вымышленных сведений. Там говорится о том, что Иаков был назиритом (В русском языке "назирит" традиционно называется "назореем".) "от чрева матери", никогда не стриг волос, не пил спиртного, не ел мяса и не мылся в бане. Он был строгим аскетом и почти всё время проводил в Храме, стоя на коленях, отчего они стали у него "каку верблюда". Там же утверждается, что Иаков носил первосвященнический нагрудник и что даже имел право входить в само святилище иерусалимского Храма. Конечно, не все эти сведения надо воспринимать всерьез, но не подлежит сомнению, что Иаков пользовался огромным авторитетом как в христианской Церкви, так и среди тех, кто отвергал Христа и враждебно относился к христианам, видя в них отступников от веры отцов. Вероятно, он обладал даром примирять людей и смягчать противоречия, что подтверждают и Деяния апостолов (15.14-21), и Павел (Гал 2.9). Правда, Иаков стал невольным виновником ареста Павла в Храме: именно он посоветовал ему совершить обряды очищения, чтобы все увидели благочестие апостола язычников, но вместо этого римским властям пришлось Павла арестовать, чтобы вызволить его из рук разъяренной толпы (21.18-32). Иаков умер мученической смертью в 62 году. Согласно одним свидетельствам, он был сброшен с крыши Храма, согласно же другим, он был побит камнями, что подтверждает и Иосиф Флавий.

Тем более удивительно, что письмо столь авторитетного человека так долго было неизвестно большинству церквей. Когда же оно получило наконец распространение, к нему отнеслись настороженно, ведь это было время появления на свет огромного числа подделок, носивших громкие имена сподвижников Иисуса Христа (Евангелия Петра, Фомы, Матфия, Деяния Иоанна, Андрея, Откровение Петра и др.). Письмо не включено в ряд древнейших канонов. В восточной Церкви оно было принято довольно рано, хотя и не всеми. Так, например, его отвергал Феодор Мопсуестский, а Евсевий, цитируя его как подлинное, тем не менее относил его к спорным, объясняя это тем, что некоторые считают его подделкой. В западной Церкви в апостольском происхождении письма сомневались гораздо дольше, и оно было принято в канон лишь в самом конце IV века.

Чем же объяснить такую настороженность? Вот что говорит по этому поводу один комментатор: "Ранние сомнения в аутентичности письма, вероятнее всего, возникли не из-за того, что авторство Иакова казалось невозможным, и не по причине какого-то ложного учения, содержавшегося в нём, но из-за отсутствия цитирования последующими писателями". {}

С началом Реформации отношение к письму снова изменилось. Мартин Лютер увидел в нем критику учения апостола Павла об оправдании одной лишь верой и резко отверг его, назвав "соломенным посланием". Он, как и Эразм Роттердамский, полагал, что оно принадлежит перу какого-то другого благочестивого еврея по имени Иаков.

Постепенно в науке сложились четыре основные точки зрения на письмо. По мнению одних, оно вообще не является христианским произведением, представляя собой некий еврейский документ, который позднее подвергся переработке, в него также были внесены некоторые вставки (в 1.1 и 2.1). Эти учения указывают на отсутствие специфически христианских идей в письме: его этическое учение не отличается от ветхозаветного, власть Закона не подвергается сомнению, в нём нет никаких намеков на споры о вхождении язычников в народ Божий.

По мнению второй группы экзегетов, письмо псевдонимно. Они обращают внимание на то, что греческий язык, на котором оно написано, является одним из лучших в Новом Завете, уступая только Письму евреям. Кроме того, письмо выдает знакомство автора с эллинистической культурой, близость к мысли Филона Александрийского, что представляется маловероятным для человека, выросшего в семье плотника, не получившего никакого образования и, вероятно, никогда не покидавшего Палестины.

Другие же придерживаются более традиционных взглядов на происхождение письма, причем эти взгляды в основном различаются лишь относительно его датировки. Одни считают, что Иаков Праведный написал его сам в начале своего служения, еще до иерусалимского собора 49 года, или ближе к концу жизни (51-62 гг.). Защищая авторство Иакова, эти ученые полагают, что церковная традиция имела достаточно оснований, чтобы приписать его Иакову, и что содержание письма соответствует тем сведениям, которые приводятся в рассказе Луки об Иакове. Они же указывают и на несомненно палестинский колорит письма и наличие семитизмов, а хороший греческий язык объясняют тем, что Галилея была, вероятно, двуязычной, где все могли легко изъясняться по-гречески. Некоторый же эллинистический налет объясняется, по их мнению, тем, что Иаков часто общался с многочисленными евреями из диаспоры, навещавшими Иерусалим.

Но сторонники четвертой точки зрения, пытаясь разрешить сомнения всех предыдущих ученых, выдвигают теорию частичного авторства: согласно их точке зрения, письмо представляет собой собрание коротких проповедей и отдельных изречений Иакова, которые потом были соединены воедино им самим или кем-то из его последователей, а затем, возможно, переработаны и дополнены. По их мнению, у Иакова был секретарь, великолепно знавший греческий и обладавший несомненным литературным дарованием. Кроме того, возможно, что письмо было переведено с арамейского на греческий уже после смерти автора, причем этот перевод не буквален, а представляет собой свободную переработку оригинала.

Представители последних двух групп не согласны с утверждением, что письмо не является христианским документом. Наоборот, они видят в нём множество параллелей с другими текстами Нового Завета, прежде всего с Нагорной проповедью в Евангелии от Матфея, а также с 1 Письмом Петра и 1 Письмом Иоанна. Конечно, автор не цитирует Иисуса, но, во-первых, ни апостол Павел, ни апостол Иоанн почти никогда не приводят слов Господа, а во-вторых, это может указывать на раннюю дату написания письма, когда речения Иисуса еще не были записаны. По словам одного комментатора, они витают в воздухе, хотя еще и не цитируются, а смысл еще главнее, чем точность цитаты. Понятно также, почему Иаков не упоминает никаких обстоятельств земного служения Иисуса, ведь он не был их очевидцем. Он не называет себя братом Господа, что объясняется его скромностью. Кроме того, все в то время и так знали, кто такой Иаков.

Греческий язык письма не перестает изумлять исследователей. Его отличает и простота, и изысканность. В нём почти нет синтаксических ошибок, от которых не свободно большинство текстов Нового Завета. Стиль выдает мастерское владение литературными приемами: хотя в нём нет длинных периодов, характерных для изящного стиля I века, его отличает наличие множества фигур речи (парономазия, аллитерации, ассонансы, рифмы, ритм, риторические вопросы). Кстати, такое обилие приемов может указывать на первоначальный устный характер этого текста. Но особенно поражает лексика: 63 слова употреблены единственный раз в Новом Завете, из них 13 не встречаются нигде во всей греческой литературе. Есть даже предположение, что некоторые из них могли быть придуманы самим автором.

Как уже говорилось выше, долгое время бытовало представление, что письмо представляет собой отдельные речения и короткие проповеди, не связанные между собой общей мыслью. Сейчас некоторые ученые, наоборот, видят в нём тщательно продуманную, даже изощренную композицию. По их мнению, в письме есть три главные темы, которые разрабатываются не последовательно, но образуя сложную хиастическую структуру, причем содержание тем варьируется и рассматривается всё время с разных сторон. Вот эти три темы  - испытания, мудрость и бедность/богатство. Они не изолированы друг от друга, границы между ними зыбки, они взаимосвязаны, и одна перетекает в другую. Так, например, испытания, которые должны порождать радость, могут, при неправильном отношении к ним, закончиться провалом и превратиться в искушения. Они, в свою очередь, объясняются неправильным пониманием мудрости и приводят к отказу от истинной мудрости и стремлению к мудрости земной, бесовской и вследствие этого к дурному употреблению речи, а также к преклонению перед богатством. Тема мудрости, в свою очередь, рассматривается главным образом под углом ее отношения к правильному употреблению речи. Тема же бедности плавно переходит в осуждение богачей и пристрастного, раболепного отношения церкви бедняков к богачам, а также в тему щедрости, которая предстает как исполнение Закона на деле, а не на словах. Если представить текст письма в виде ткани, а главные ее темы в виде цветных нитей, то мы бы увидели очень сложный, прихотливый орнамент.

Это самое еврейское письмо Нового Завета не превратилось в текст, имеющий только историческую ценность. Очень многое в нём и сегодня звучит современно, даже злободневно. Когда читаешь о жнецах, которым не платят за их труд, начинаешь думать, что, может быть, письмо написано не безмалого две тысячи лет тому назад и не в Палестине, а в наши дни. Иаков - мастер жанровых сценок, и он живо изобразил, с каким почтением, даже подобострастием христиане встречают в своем собрании знатных и богатых, усаживая их на лучшие места, а на бедняков в поношенной одежде смотрят косо. Разве не видим и мы сегодня то же самое в нынешних храмах? И разве устарели грозные предостережения Иакова, указывавшего на опасность, таящуюся в языке, когда одним словом можно ранить или даже убить человека?

Хотя письмо Иакова не внесло никакого существенного вклада в христианское богословие, но его практические советы и грозные предостережения, его страстная и взволнованная речь сегодня нужны как никогда и должны быть услышаны современной Церковью.

* * *

В завершение приводим примерную схему письма <...>:

А. Приветствие (1.1)
Б.Вводная часть (1.2-27)
1.Испытания, мудрость, богатство (1.2-11)
   а) Испытания приносят радость (1.2-4)
   б) Мудрость дается через молитву (1.5-8)
   в) Бедность выше богатства (1.9-11)
2. Испытания, речь, дела (1.12-27)
   а) Испытания приносят счастье (1.12-18)
   б) В правильной речи нет гнева (1.19-21)
   в) Истинная вера требует дел (1.22-25)
   г) Резюме и переход к новой теме (1.26-27)
В. Корпус письма (2.1-5.6)
I. Бедность, богатство, щедрость (2.1-26)
 1. Недопустимость пристрастности (2.1-13)
   а) Пример из жизни (2.1-7)
   б) Пример из Библии (2.8-12)
   в) Переход к новой теме (2.13)
 2. Необходимость щедрости (2.14-26)
   а) Пример из жизни (2.14-20)
   б) Пример из Библии (2.21-26)
II. Необходимость правильно пользоваться речью (3.1-4.12)
 1. В правильной речи нет гнева (3.1-12)
   а) Опасность самовозвеличения (3.1-2а)
   б) Опасность языка (3.2б-5а)
   в) Двойственность языка (3.5б-12)
 2. Правильная речь связана с мудростью (3.13-18)
 3. В правильной молитве нет гнева (4.1-12)
   а) Неправильная молитва с гневом (4.1-3)
   б) Осуждение компромисса с миром (4.4-6)
   в) Призыв к покаянию (4.7-10)
   г) В правильной речи нет осуждения (4.11-12)
III. Испытание богатством (4.13-5.6)
 1. Опасность богатства (4.13-17)
 2. Опасность для богачей (5.1-6)
Д. Заключительная часть (5.7-20)
1. Терпение в испытаниях (5.7-11)
2. Запрет клятв (5.12)
3. Помощь друг другу молитвой и прощением (5.13-18)
4. Заключение (5.19-20)

Обратите внимание, что редактор-составитель рассылки не является, как правило, автором текстов, которые в рассылке используются. Автор текста указывается перед текстом.

Желаю всяческих успехов!  
редактор-составитель рассылки
Александр Поляков
<= предш. вып. темы
ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»