=ежедневная рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой - через познание Бога
         и Иисуса, Господа нашего!
(2Пет.1:2)

( Выпуск за пятницу и субботу 13-й седмицы по Пятидесятнице.
  Евангельские и апостольские чтения пятницы и ссылки:
  www.messia.ru/rasylka/007/1941.htm#0 .
  Евангельские и апостольские чтения субботы и ссылки:
  www.messia.ru/rasylka/007/1942.htm#0 .
)



----------------------------------------------------------------------
 

Выпуск посвящен воскресному апостольскому чтению
13-го воскресенья по Пятидесятнице - 1Кор.16:13-23.


>                 16.13-24 ЗАВЕРШЕНИЕ ПИСЬМА И ПРИВЕТЫ

> 13       Бодрствуйте, твердо стойте в вере, будьте мужественны,
> 14    будьте сильны! • Пусть все у вас делается с любовью!
> 15       И вот о чем прошу вас, братья: вы знаете домашних
>       Стефанаса, они первыми в Ахайе поверили в Христа и отдали себя
> 16    на служение святому народу Божьему. • Я хочу, чтобы
>       и вы отдали себя в подчинение таким людям, как они, и всякому,
> 17    кто вместе с нами трудится не покладая рук. • И я очень рад
>       тому, что Стефанас, Фортунат и Ахаик прибыли сюда. Они мне
> 18    заменяют вас. • Они подняли мой дух, как поднимали и ваш.
>       Цените же таких людей!
> 19       Вам передают привет церкви Азии. Аквила с Приской
>       и церковь, что собирается у них дома, горячо приветствуют вас
> 20    в Господе. • Вас приветствуют все братья. Приветствуйте
>       друг друга святым поцелуем!
> 21/22    А теперь пишу собственноручно: Привет от Павла. • Кто
>       не любит Господа, да будет проклят! Марана та - приди,
> 23/24 Господь! • Милость Господа Иисуса да будет с вами! • И моя
>       любовь да будет вместе со всеми вами в Христе Иисусе!


>               -------------------------------------------------------
>               16.22 =Марана та= - в некоторых рукописях: "Маран ата"
>               и "Мараната".
>               16.23 =Господа Иисуса= - в некоторых рукописях:
>               "Господа Иисуса Христа".
>               16.24 =Иисусе= - в ряде рукописей: "Иисусе, Господе
>               нашем. Аминь".

>               *16.13 Пс 31(30).24; Эф 6.10
>               *16.15 1Кор 1.16; Рим 16.5
>               *16.18 Флп 2.29; 1Фес 5.12
>               *16.19 Деян 18.2,18,26; Рим 16.3
>               *16.20 Рим 16.16; 1Петр 5.14
>               *16.21 Кол 4.18; 2Фес 3.17
>               *16.22 Гал 1.8, 9

> Ст.  13  -  =Бодрствуйте,  твердо стойте в вере, будьте мужественны,
> будьте сильны!= - Несмотря на критику в адрес коринфян, Павел уверен
> в том, что у них не всё так плохо и что все их недостатки исправимы.
> Поэтому   четыре  повелительные  наклонения  означают:  "Продолжайте
> бодрствовать,  твердо стоять в вере, быть мужественными и сильными".
> =Бодрствовать=  значит  быть  постоянно  на страже. В строгом смысле
> слова  все  последующие  призывы  раскрывают содержание этого слова.
> Этот  призыв  звучит очень часто и у Павла, и в других книгах Нового
> Завета  (1Фес  5.6; Мк 14.34-38; Мф 24.42-43; 25.13; Лк 21.36; 1Петр
> 5.8  и   др.).    Все   эти призывы побуждают  коринфян  вести  себя
> не  как глупые дети, а как взрослые, зрелые люди, как истинные воины
> Христа.

> Ст. 14 - =Пусть всё у вас делается с любовью!= - Как уже говорилось,
> главной  причиной  всех  бед коринфской церкви был недостаток любви.
> Любовь к братьям означает и любовь к Богу.

> Ст.  15  -  =И  вот  о  чём  прошу  вас,  братья: вы знаете домашних
> Стефанаса,    они  первыми  в Ахайе  поверили в Христа и отдали себя
> на  служение  святому  народу  Божьему=  -  О  =Стефанасе= см. 1.16.
> =Домашних  Стефанаса= - дословно: "дом Стефанаса". =Ахайя= - римская
> провинция,   с  26 г.  н.э. Коринф  был ее  столицей.  =Они  первыми
> в  Ахайе    поверили  в  Христа=   -   дословно:    "начаток  Ахайи"
> (ср. 15.20,23). Хотя из Деяний апостолов известно, что Павел обратил
> в христианство несколько человек в Афинах (17.34), здесь он называет
> Стефанаса   и   его  домашних  "начатком  Ахайи",  то  есть  первыми
> христианами в Греции. Вероятно, главным для апостола является не то,
> кто раньше всех в Греции обратился в христианство, но благодаря кому
> оно стало активно распространяться. =Отдали себя на служение святому
> народу  Божьему= -  Это,  вероятно, значит,  что  они посвятили себя
> делу  распространения  веры  и  заботе  о  братьях. Возможно, в доме
> Стефанаса  собиралась церковь. =Святому народу Божьему= - буквально:
> "святым"; см. коммент. на 1.2.</*/>

        ----------------------------------------------
        /*/ см. www.messia.ru/rasylka/008/2272.htm#12


> Ст.  16  - =Я хочу, чтобы и вы отдали себя в подчинение таким людям,
> как  они,  и  всякому, кто вместе с нами трудится не покладая рук= -
> Апостол  всегда  призывает  христиан  относиться   к  своим  лидерам
> с  глубоким  уважением и любовью. Поскольку они отдали себя служению
> Христу  и  Его  Церкви,   коринфским христианам следует подражать им
> и  признавать их авторитет. Ср. Гал 6.6; 1Фес 5.12-13. Тема взаимной
> любви, уважения и служения друг другу очень важна для апостола.

> Ст.  17-18  -  =И  я  очень рад тому, что Стефанас, Фортунат и Ахаик
> прибыли  сюда.  Они мне заменяют вас=  - Вероятно, эти люди привезли
> с собой в Эфес письмо из Коринфа. Нам ничего не известно о Фортунате
> и   Ахаике.  Они,  вероятно,  вольноотпущенники,  потому  что  носят
> традиционные   для  рабов  имена  (=Фортунат=  -  по  латыни  значит
> "удачливый",  а  =Ахаик= - "ахеец, уроженец Ахайи"). Павел очень рад
> их   прибытию,    потому  что  они  представляют коринфскую церковь,
> по  которой он очень соскучился. =Они подняли мой дух, как поднимали
> и  ваш= - Их прибытие сняло с души Павла тяжесть и придало ему новые
> силы.  =Цените же   таких   людей!=   -    И  снова Павел  призывает
> своих читателей относиться к лидерам с уважением  и  любовью, ценить
> их.

> Ст.  19  -  =Вам  передают  привет  церкви Азии= - Эфес был столицей
> римской провинции Азия. Кроме того, другие церкви, основанные Павлом
> и его соратниками по всей провинции (Деян 19.10, 26), присоединяются
> к  этим  приветам. =Аквила с Приской и церковь, что собирается у них
> дома,  горячо  приветствуют вас в Господе= - Аквила - это, вероятно,
> не имя, но прозвище, так как по латыни оно означает "орел". =Приска=
> в Деяниях    апостолов    названа  уменьшительным  именем  Прискилла
> (Деян  18.2,26).   Аквила  и Приска были  семейной  парой, вероятно,
> это  евреи-вольноотпущенники,  жившие  некогда  в  Риме. После указа
> императора  Клавдия  (54 г.),   изгнавшего в 49 г.  евреев  из Рима,
> они  переселились  в  Коринф,  где и встретились с Павлом. Вероятно,
> Павел  какое-то  время  жил  в  их  доме (см. Деян  18.1-3).   Затем
> мы  встречаем  эту  пару в Эфесе, где они познакомились с Аполлосом,
> перед  тем  как  он отправился в Ахайю (Деян 18.26-27). После смерти
> Клавдия  они возвратились в Рим (см. Рим 16.3). В то время как Павел
> писал  это  письмо,  они  были  с ним в Эфесе и рисковали из-за него
> собственной   жизнью  (Рим 16.4).  =Церковь, что   собирается  у них
> дома=   -   Приска  и   Аквила   были   зажиточными людьми,   у  них
> был    достаточно  большой    дом,     куда   христиане    собирались
> для богослужения. <...>

> Ст. 20 - =Вас приветствуют все братья= - Вероятно, это все христиане
> Азии,   которых   знает  Павел.  =Приветствуйте  друг  друга  святым
> поцелуем!=  - Поцелуй был не только знаком приветствия, но и означал
> мир,  любовь  и  уважение как у евреев, так и у язычников. Христиане
> тоже   целовали   друг   друга   во время богослужения,   вот почему
> Павел   называет   его  =святым=,  это  должно  подчеркивать  и  его
> торжественность,  и взаимную любовь христиан, ставших святым народом
> Божьим.  Вероятно,  во время чтения этих заключительных строк письма
> христиане  обменивались    таким   поцелуем.    См. также 1Фес 5.26;
> 2Кор 13.12; Рим 16.16; 1Петр 5.14.

> Ст.  21  -  =А  теперь  пишу  собственноручно:  Привет  от  Павла= -
> Известно,  что   апостол  обычно диктовал  свои  письма.   Рим 16.22
> даже  сообщает  нам, что имя одного из секретарей Павла было Тертий.
> Подобная  практика  была  широко распространена в древности. Кстати,
> сменой  секретарей   иногда   объясняют  разницу   в стиле и словаре
> в  письмах  одного  и  того  же  автора.  Обычно автор из вежливости
> приписывал   в  конце   письма  пару строк  собственноручно.  Иногда
> это  было  благословение,  но  автор  мог  также  вкратце  повторить
> содержание  письма  (см.,  например,  Гал  6.11-18). Собственноручно
> написанными  строками  Павел  также  подтверждал подлинность письма,
> потому  что  иногда появлялись подложные письма, написанные якобы им
> (см. 2Фес 2.2).

> Ст.  22  -  =Кто  не  любит  Господа,  да  будет  проклят!= - Многие
> исследователи  полагают,  что  Павел имел в виду молитву-исповедание
> веры  "Шема",    в  которой  любовь к  Богу  была смысловым  центром
> и которая завершалась благословением всем тем, кто сохранял верность
> Договору  с  Богом  и проклятием тем, кто нарушал его. =Кто не любит
> Господа= -  Не любить  Господа означает  не только отсутствие любви,
> но  и  активное  противостояние  Богу,  служение Сатане.  Эти  слова
> в  конце  письма  призваны  заставить  общину   серьезно  задуматься
> над своим    поведением,   потому  что  "никто   не  может   служить
> двум господам" (Мф 6.24). =Да будет проклят= - буквально: "анафема".
> Ср. Гал 1.8-9.

> =Марана  та  - приди,  Господь!= -  Эти арамейские слова есть только
> у  Павла. Это молитва о скорейшем возвращении Господа. Когда Господь
> придет,  Он  скажет  или  "Прочь от Меня, проклятые", или   "Придите
> ко    Мне,    благословенные    Моим   Отцом!   Владейте   Царством,
> предназначенным   вам   со   дня  сотворения  мира"  (Мф  25.34,41).
> {А.С.Thiselton  ...}  В некоторых рукописях вместо "марана та" стоит
> "маран  ата"  или   "мараната",    что означает:   "Господь  пришел"
> или  "Господь  придет".  Но  сравнение  с Откр 22.20 ("Да будет так,
> приходи,   Господь   Иисус!")   говорит   в   пользу  повелительного
> наклонения.

> Ст.  23  -  =Милость Господа Иисуса да будет с вами!= - Этой краткой
> молитвой  Павел обычно начинает и заканчивает свои письма (см. 1.3),
> хотя  и  с  небольшими  изменениями  (иногда вместо "милости Иисуса"
> говорится о "милости Божьей").

> Ст. 24 - =И моя любовь да будет со всеми вами в Христе Иисусе!= - Но
> в   этом  письме  Павел  добавляет  слова  о  своей  любви  ко  всем
> коринфянам:   он   не  делит  их  на  группы,   он  одинаково  любит
> и  "сильных", и "слабых", и  "духовных", и менее одаренных. Он видит
> в них Тело Христа, и поэтому его любовь - =в Христе Иисусе=.

                [ В.Н.Кузнецова. ПЕРВОЕ ПИСЬМО КОРИНФЯНАМ. Комментарий
                  // М., 2007. Стр.278-295 ]







# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах -
  в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... #


Проект "Христианское просвещение"
 НУЖДАЕТСЯ В ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКЕ.
  Подробнее: www.messia.ru/pomoch.htm#0

 

--
 Желаю всяческих успехов!

редактор-составитель рассылки        mailto:mjtap@ya.ru
   Александр Поляков, священник                 ICQ # 112678438
                            (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)


             ---------------------------------------------
*Фарисеи ушли и сговорились, как им поймать Иисуса на слове.
 Они подослали к Нему своих учеников с иродианами.
 Те говорят:
 "Учитель, мы знаем, что Ты человек прямой,
  что Ты прямо и ясно учишь жить так, как велит Бог,
  потому что никого не боишься и никому не угождаешь.
  Скажи нам, как по-Твоему:
  позволительно платить подать цезарю или нет?"
 Иисус, разгадав их злой умысел, ответил:
 "Что вы Меня испытываете, лицемеры?
  Покаж`ите монету, которой платится подать".
 Они принесли Ему денарий.
 Иисус спрашивает их: "Чье здесь изображение и чье имя?"
 Они отвечают: "Цезаря".
 тогда говорит им Иисус:
 "Стало быть, цезарево отдайте цезарю, а Божье - Богу".*
                                           (Мф.22:15-22)
                                * * *
*Да, для зрелых людей мы возвещаем мудрость,
 но не мудрость этого мира
 и не мудрость повелителей этого мира, которых Бог обращает в ничто.
 Мы возвещаем таинственную, сокровенную Божью мудрость,
 предначертанную Богом для нашей славы до начала времен.
 Ее не познал никто из повелителей этого мира,
 потому что, если бы они познали ее,
 они не казнили бы на кресте Господа славы.
 Но, как сказано в Писании:
 "Того не видел глаз и ухо не слыхало,
  того вообразить не может сердце человека,
  что приготовил Бог для любящих Его".* (1Кор.2:6-9)
                                * * *
"Не надейтесь на князей,  на сынов человеческих - в них нет спасения".
                                                            (Пс.145:3)
             *********************************************


* В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
 перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm


 HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/008/2297.htm#0
     Архив рассылки + подписка  ->   www.messia.ru/rasylka/#0


************************* Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
* * * * * * * * Форум /гостевая книга сайта:  www.messia.ru/razd/forum.htm

ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»