=рассылка *Мысли о вере и Церкви*= Милость
и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пет.1:2)
*
2 апреля 2023 г. ст.ст., Великая
Суббота - Схождение Христа во ад.
> В Новом Завете, особенно в Посланиях, содержится немало трудных мест, но редко какие из них понимаются в прямо противоположных смыслах. В этой статье рассматриваются два таких стиха. <.....> > Следующий пример – 19-й стих 1-го Послания Петра, который сто́ит процитировать в непосредственном контексте: «18…потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, 19которым Он и находящимся в темнице ду́хам, сойдя, проповедал, 20некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды». (Синодальный перевод) > Так что́ и кому возвещал Христос? Кстати, именно «возвещал» (ἐκήρυξεν), поскольку перевод «проповедовал» уже предполагает некоторую интерпретацию этого стиха, и нам еще предстоит принять ее или отвергнуть. > Как отмечает в своем обзоре научных работ по 1-му Посланию Петра современный библеист М.Дабис [Dubis, 2006], этот отрывок всегда привлекал внимание читателей. В частности, ему одному посвящена монография У.Долтона [Dalton, 1989], который предлагает следующие варианты истолкования спорного стиха: > 1. Ду́хи – души людей, умерших во времена Ноя, которым проповедовал Христос между смертью и воскресением. Содержание проповеди тоже может пониматься по-разному: >
(1а) чтобы обратить их; > 2. Ду́хи – ду́ши людей, живших до потопа, которым Христос проповедовал через Ноя еще до Своего воплощения. > 3. Ду́хи – падшие ангелы, которым Христос возвестил о Своей победе: >
(3а) между смертью и воскресением; > Если взглянуть на историю толкований, мы сразу увидим, что в раннехристианской экзегезе встречается только вариант 1а (Клемент Александрийский, Строматы, 6.45-46; Ипполит Римский, О Христе и Антихристе 26; Ориген, О началах 2.5.3). Косвенно подтверждают такое толкование и другие авторы, которые, не ссылаясь прямо на 1-е послание Петра, говорят о сошествии Христа во ад и проповеди умершим как о принципиально важном элементе христианской веры. Об этом, к примеру, пишут Иустин Мученик (Диалог с Трифоном иудеем, 72.1), Тертуллиан (О душе 7.3); анонимный апокриф «Послание апостолов» (27); Ириней Лионский (Против ересей, 4.27.2). Кроме того, И.Алфеев отмечает: «в богослужебных текстах Православной Церкви неоднократно подчеркивается, что, сойдя во ад, Христос открыл путь ко спасению для всех людей, а не только для ветхозаветных праведников» [Алфеев, 2001:7]. > Вариант 1б можно встретить в трактате католического богослова XVI в. Роберта Беллармино (De controversiis 2.4, 13): Христос сошел проповедовать в лимб, где находились ду́ши людей, погибших во время Ноева потопа, но успевших перед смертью покаяться. Мрачный вариант 1в автору, признаться, не попадался. > Таким образом, вариант 1а рассматривает ссылку на Ноев потоп как на пример непослушания (тогда люди не покорились Богу, а теперь, принимая крещение, покоряются), но речь идет обо всём человечестве. Варианты 1б и 1в видят в ней ограничение (Христос обратился только к тем людям, которые погибли в водах потопа); это сближает их с вариантом 2. > Версии 2-й придерживался Августин Иппонский, который посвятил разбору этого места целое послание (164). Он вовсе не отрицает, что Христос сходил в ад и избавил от мук ветхозаветных праведников и добродетельных язычников. Но Августин понимает это место из 1-го Послания Петра так, что речь идет о проповеди Христа исключительно тем, кто был непокорен во времена Ноева потопа. Чтобы понять такую странную избирательность, он и предлагает толковать эту проповедь как, по сути, проповедь самого Ноя. > Впрочем, Августин рассматривает и версию 1а и отвергает ее по двум основным причинам: (1) после воскресения Христа по-прежнему умирают люди, не слышавшие о Христе, и немыслимо допустить, что милосердие Христа их не коснулось; (2) если возможно обращение после смерти, тогда люди могут отказываться повиноваться Христу в течение своей земной жизни, оправдываясь возможностью посмертного покаяния. На самом деле, как показывает Алфеев, для сторонников теории 1а вовсе нет нужды ограничивать проповедь Христа в аду земной хронологией; речь может идти и о людях, умерших после воскресения Христа. Что касается второго довода Августина, он намного серьезнее, но и на него могут быть найдены возражения: видимо, речь идет не просто о «втором шансе», когда грешник, убедившись, что сделал неверный выбор, может его «переиграть», но о проповеди тем людям, для которых первого шанса просто не было: при жизни они не слышали о Христе. В любом случае именно версия Августина стала доминировать в западной традиционной экзегезе; популярна она и у современных ученых [Grudem, 1988]. > Подробное объяснение третьей версии (без деления на 3а и 3б) на русском языке можно найти в статье [Франс, 2004]. Во-первых, слово πνεύματα, «ду́хи», обозначает в НЗ по преимуществу сверхъестественных существ, обычно злых и непокорных Богу. Хотя в Послании к Евреям (12:23), как и в некоторых апокрифических текстах вроде книги Еноха, оно вполне однозначно относится к умершим людям, но там к нему добавляются дополнительные определения. Разумеется, это не исключает возможности, что речь идет о людях, но делает такую возможность менее вероятной. > Что касается глагола κηρύσσω, «проповедовать», то он может употребляться и в нейтральном значении «возвещать», например, в книге Откровения (5:2). Здесь, впрочем, ситуация зеркально противоположная ситуации со словом πνεύματα: в Новом Завете этот глагол становится практически термином, обозначающим проповедь Евангелия, а в Откровении 5:2 он употребляется с прямой речью, которая несколько корректирует его привычное значение. > Чтобы понять смысл отрывка, Франс обращается к 1-й книге Еноха (гл. 6–11, 12–16) и некоторым другим апокрифическим текстам (Книге Юбилеев и Завету Двенадцати Патриархов), где достаточно подробно описывается история грехопадения духов во времена, предшествующие Ноеву потопу (Быт 6:2, [Десницкий, 2007]). Еще одно косвенное свидетельство в пользу такой трактовки (хотя Франс его и не упоминает) можно найти во 2-м Послании Петра (2:4–5): «Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания; и если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых…». Здесь автор явно пересказывает сюжет, изложенный в книге Еноха; правда, не упоминается никакая проповедь, а в тексте упоминаются и ангелы, и люди. > Соответственно, при таком понимании Христос возвещает этим ду́хам, заключенным под стражу, о Своей победе. Однако Франс никак не ссылается на явно параллельное место из того же послания – 4:5-7: «Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых. Ибо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом. Впрочем, близок всему конец». Что под благовествованием здесь понимается проповедь Евангелия, в этом никаких сомнений нет, но под «мертвыми» понимают (1) тех, кто слышал проповедь Евангелия при жизни (к примеру, членов христианских общин), но уже умер к тому моменту, когда апостол писал эти слова, или даже (2) «духовно мертвых» людей (так, например, предлагает толковать это слово Августин в своем 164-м Послании). Версия (2) не особенно убедительна, поскольку в 5-м стихе речь явно идет о физически мертвых людях. > Здесь сто́ит учесть прежде всего два фактора: лингвистические данные и контекст. С точки зрения лингвистики: обозначает ли выражение νεκροῖς εὐηγγελίσθη проповедь тем, кто уже был мертв к моменту проповеди, или проповедь тем, кто был жив и впоследствии умер? С точки зрения контекста: имеем ли мы право сказать, что 1:19 и 4:6 никак не связаны, но при этом 1:19 относится к книге Еноха? Видимо, ответ на оба этих вопроса будет скорее отрицательным, чем положительным. > Задумаемся и над тем, какой смысл более уместен в общем контексте послания: Христос возвещает и без того плененным духам о своей победе, или же Христос проповедует в аду умершим людям, давая им возможность выйти на свободу. Разумеется, второе звучит гораздо значительнее и актуальнее. > Итак, у нас есть свои сильные аргументы в пользу двух объяснений: 1а и 3 (без принципиального различия между 3а и 3б). Однако раннехристианская традиция единодушно высказывается в пользу версии 1а, и для исследователя, который придерживается именно этой традиции, по-видимому, это должно стать решающим аргументом в ее пользу.
[ А.С.Десницкий.
к
Великой субботе:
#
Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах –
-- Да благословит вас Иисус Христос!
Александр
Поляков, священник mailto:mjtap@ya.ru [Другие
способы связи: Телеграм;
Whatsapp: alrpol; Скайп: alr_pol;
--------------------------------------------- *Мы
для греха умерли! Разве мы сможем и дальше жить в грехе? ********************************************* /*/ вкл. апост. чтение субботы. В цитатах из Нового Завета в 'подвале́ выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm.
Выпуск в архиве –> messia.ru/rasylka/023/_23St6.htm
Поделиться:
[эта
возможность доступна только при просмотре выпуска на сайте]
Архив рассылки + подписка –> messia.ru/rasylka/#0
Следить
за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
странички сайта ХП: »вКонтакте« / facebook
************ Сайт "Христианское просвещение" -> messia.ru | |||||
|
| ![]() |